a leap-year proposal

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pcxuexi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 1991年9月17日《厦门日报》“海外拾零”栏目中登了一则题为“闰年凤求凰”百来字的传闻,说的是英国女子在闰日向男子求婚之事。这里可能是作者的疏忽。笔者以为应将这个题目改为“闰年凰求凤”。凤凰是古代传说中的百鸟之王,羽毛美丽,雄的叫凤,雌的叫凰。女的向男的求婚,自然是“凰求凤”。早在13世纪以前,苏格兰就有这样的一种风俗:每逢闰年(leapyear)闰日(leap day—闰年2月29日)这天,妇女有权摆脱世俗的
其他文献
<正> Work is a part of living-my grandparents understood that. They lived andworked on a central Pennsylvania farm that has been in my family for 150years. Hess
<正> At the beginning of the 6th century, Scotland was ruled byScottish kings and queens, but was divided between different groupsof people: the Picts ahd Celts
目的探讨心内科患者防跌倒管理中跌倒风险分级护理的应用价值。方法选取我院收治的心内科患者150例,收治时间为2013年1月至2015年12月,随机将患者分为两组,对照组(75例)为常规
<正> there作为引导词(anticipatory adverb)与动词be一起,形成there+be结构。其基本用法,已为初学者所掌握。但要谙熟there+be和类似there+be的一些较为复杂的用法,则需花一
目的研究护理风险评估及预防在心血管内科护理工作中的应用价值。方法选择我院心内科收治的心血管病患者210例,随机分为观察组与对照组,每组各105例。对照组给予心内科常规护
<正> 笔者在国外进修期间发现了一个有趣的现象:信箱里除了信件、杂志以外,还有不少“不速之客”不期而至,那就是 junk mail, 即一些没有注明收件人姓名、住址的宣传品。这些
目的探究雾化吸入治疗急慢性咽喉炎的临床护理方式和效果。方法在本次研究中选近两年我院收治的73例接受雾化吸入治疗的急慢性咽喉炎患者为研究对象,随机分为甲组和乙组,甲组应
目的:分析研究临床治疗高血压采用非洛地平缓释片的安全性以及达标率情况。方法收取近年来在我院收治的患有高血压病人80例,采用随机抽取的方式,随机分为实验组和对照组,每组各40
<正> That Whitsun, I was late getting away:Not till aboutOne-twenty on the sunlit SaturdayDid my three-quarter-empty train out,All windows down, all cushions ho
<正> 英语动词作句子中的谓语时,用不同的形式表示动作发生的时间和表现的方式。汉语动词不管动作发生在什么时间.动词都没有形式的变化。如“我昨天看书”、“我现在看书”