词学研究的新成果 《金元词学研究》评介

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bxybxy0531
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文学表现的形式上来说,唐诗宋词、唐宋八大家,历来被认为是中国古代文学发展到高峰的时代性标志。从文学批评的方面来说,与这些文学高峰相对应的,则是古代的诗论、词论和文论。词论(词学)无疑是中国古代文学批评领域的一个重要方面。实际上,伴随着词作形式的出现以至兴盛、发展的历史,词论批评也历经唐五代、两宋、金元和明代的几个时期,从而形成了其发轫、确立和完成、分化和凝定的不同历史发展和演变的阶段。以往的词学研究,确实注意到了这种贯通历史的发展路 From the perspective of the form of literary expression, the Tang poetry and Song Ci, the Tang and Song dynasties, have always been regarded as the symbol of the times in the development of Chinese ancient literature. From the perspective of literary criticism, the corresponding poetry peaks are ancient poetry, Ci theory and literary theory. Ci theory (Ci) is undoubtedly an important aspect in the field of ancient Chinese literary criticism. In fact, along with the emergence of the form of the word as well as the history of prosperity and development, the criticism of the word theory has also gone through several periods of the Tang, the Five Dynasties, the Song dynasties, the Jin and Yuan dynasties and the Ming Dynasty, thus forming its origin, establishment and completion, differentiation and condensation Different stages of historical development and evolution. The past study of Ci-poetry really did pay attention to this road of development that goes through history
其他文献
继公益媒体运营机构标榜传播在北京成功拉开全国“消防进社区平安万家行”的活动序幕后,9月23日,该活动在上海市长宁区威宁花园正式启动,并在一周内将活动迅速扩展至徐汇区、
全省地州市档案局长会议于3月24日至27日在兰州铝厂招待所召开.参加会议的有各地州市档案局长及省档案局、省档案馆的部门负责人共20余人.在这次会议上,罗浩副局长传达了199
手表是舶来品。日本人称之为腕时计。直到中华人民共和国建国之初,国人戴的手表都是进口货,或是全成品进口,或是进口零件后,自己组装。中华人民共和国成立10周年的时候,我国
山东蒙阴交警大队针对山区中小学生交通安全的实际,采取切实可行的措施,重视中小学生安全教育。他们与县教委联合召开各学校校长参加的中小学生交通教育会议,部署校车管理和
为期4天的中央经济工作会议为中国新一轮改革定下了总基调——“稳中求进,改革创新”。在此之前召开的十八届三中全会绘就了中国未来十年乃至更长时间的经济蓝图,而中央经济
这是我历年所写的有关鲁迅研究单篇文字的结集。其中一部分曾经分编在我的几个杂文集里 ,一部分没有编到集子里去过。现在辑为一册 ,以便于有兴趣的读者翻阅。在我自己 ,也有
这是一支闪耀荣誉光环的队伍,几年间,先后有7人获得自治区级先进个人称号,有76人分别荣立二三等功。这还是一个英雄的集体,在把好国门的同时,积极帮助驻地各族群众解决生活困
1991年4月2日,岳阳市70名从事秘书工作三十年以上的同志,披红戴花,高兴地从市党政领导手中接过烫金的荣誉证书.这在岳阳市还是首次.岳阳市委领导同志在隆重的颁证大会上指出,
时下,走在街上,常常有“咖啡语茶”之类的名堂映人眼帘,真可谓“目不暇接”。对这个词语的意义,开始时莫名其妙,到后来见怪不怪,不过,一直感到它是那样新潮、时尚、前卫——我的读小学四年级寒假中被老师推荐到《求知时报》做“记者”的女儿看到这里说:“另外还有‘酷’、‘帅呆’。”她的补充符合本文想要表达的看法,不妨记录在此——而对那般所在也充满了好奇与猜想,但却始终无暇“光顾”……或许是为了通过“精神会餐”以求心理平衡,或许是经过一段时间的困惑多少感悟了那个词语的意味,或许如东坡所云:“老夫聊发少年狂”,我决定推出
第二章可疑的上京一建设委员们和有岛秘书,同随行的市议会事务局的干事商量之后,决定由议员立即赶赴今天上午要去的大藏省。因为对方抽出了专人和时间一直在等。此外,市长预计要