论文部分内容阅读
这是久居京城的极普遍的一群人,普通得走在大街上谁也不会认出他们。然而,他们又都在做着一项很不平凡的工作——培养高水平足球后备人才。虽然,他们的许多弟子早已风光无限;虽然,他们的许多同行都已另攀“高枝”,但到现在,这群人仍顽强地坚守着自己的阵地。荆其卓,最早发现了8岁的曹限东并手把脚地为他打了6年基础。但今天,他却不得不为寻找训练场地而四处奔波……52岁的荆其卓是五十年代末至七十年代初北京队的内锋,退役后一直担任西城业余体校的足球教练,至今已22年。在他为专业队输送的50多名运动员中,北京国安队的队长曹
This is a very popular group of people living in the capital, ordinary people who walk in the street who do not recognize them. However, they are also doing a very extraordinary job - to cultivate a high level of football reserve personnel. Although many of their disciples have long enjoyed their fame; many of their colleagues have climbed the “tall branches”, but by now, these groups are still stubbornly sticking to their positions. Jing Qi Zhuo, first discovered the 8-year-old Cao limit East and hit him for 6 years based. Today, however, he had to find a training venue and running around ... ... 52-year-old Jing Qizhuo is the Beijing team within the late fifties to the early 1970s, after retiring as Xicheng Amateur Sports School football coach, So far 22 years. Among the more than 50 athletes he delivered for the professional team, Cao Guo, captain of Beijing Guoan,