论文部分内容阅读
进入美国的第一印象:美国是个交通之国。美国的道路、铁路、水路、航空、管道运输均居世界之首。尤其是道路运输极为发达,是世界上道路里程最长、拥有汽车最多的国家,人称是“车轮上的国家”。 2.4亿人中1.8亿人有驾驶证 汽车是美国的主要运输工具,美国到处是“车的海洋”。汽车之多,除了可以用中国的一句古话“车如流水马如龙”作为形象化的描述外,还可从以下的数据中获得总体的概念:美国2.4亿人口中有1.8亿人有驾驶证。共有汽车1.84亿辆,平均每千人占有汽车736辆;汽车总量中,货车4200万辆,轿车1.42亿辆,轿车占汽车总
The first impression into the United States: the United States is a transit country. The U.S. roads, railways, waterways, aviation and pipeline transportation rank the first place in the world. In particular, the road transport is extremely developed. It is the country with the longest road mileage and the largest number of cars in the world. It is called the “country on the wheel.” 180 million people in 240 million people have a driver’s license Car is the main means of transport in the United States, the United States is full of “car ocean.” In addition to using a Chinese phrase like “horse like water,” as a visual depiction, you can get the overall concept from the following data: 180 million of the 240 million people in the United States have driver’s licenses. A total of 184 million vehicles, an average of 736 cars per thousand people; the total vehicle, 42 million trucks, 142 million cars, cars accounted for the total car