三美视角下诗歌英译对比研究——以《秋夕》英译文为例

来源 :视界观 | 被引量 : 0次 | 上传用户:saintjob
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国著名翻译家许渊冲教授提出的“三美论”,为诗歌翻译实践提供了一条切实可行的理论指导。音美,就是译诗也应具有英诗的节奏美和押韵美。中诗讲究平仄。中国古典格律诗在英译时可采用英诗的抑扬格或扬抑格音步。除此而外,中诗的音美还常常借助于双声 ( 声母相同 )、叠韵 ( 韵母相同 ) 或尾韵得以体现。英译时,可考虑用头韵或尾韵译之,使富于韵律美的原诗,在译诗中也能保存其歌咏性和音乐性。
其他文献
自20世纪80年代以来,国外学者从侧重于核心区的研究扩展到对山区及高纬地区、边界边远地区、脆弱生态环境地区和欠发达地区等区域的研究。90年代以后,随着理论探讨的深入,具有上述特征的不同区域在边际地区这一术语下得以进一步地提升和整合。近年来国际地理学界对边际地区的概念与理论、典型边际地区与边际化过程、边际地区的区域响应与全球化响应、边际地区发展问题等方面进行了多视角的研究。与“核心区”、“兴盛区”及
期刊
从1644年定都北京确立在全国的统治,到1894年甲午中日战争爆发,清王朝的对朝鲜政策大致可以分为两个阶段。1644年(清顺治元年)至1882年(清光绪八年),此为第一阶段。固守朝贡
目的研究细化管理应用于老年呼吸内科病房护理管理的临床应用价值。方法将64例在我院呼吸内科进行就诊的老年患者分为研究组与对比组,对比组:采用常规的基础护理,研究组患者:
"两个维护"是我们党的最高政治原则和根本政治规矩,事关党的前途命运和事业兴衰成败。中华民族伟大复兴,绝不是轻轻松松、敲锣打鼓就能实现的。"两个维护",也绝不是喊喊口号
2007年8月23日,宁波东力传动设,备股份有限公司在深圳中小板挂牌上市,成为今年第7家实现IPO的宁波企业,也使2007年成为宁波上市公司最多的一年。至此,宁波登陆国内A股、香港H股和
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
研究探讨了聚氨基葡糖在小鼠体内的吸收和基础代谢。结果表明,14C-聚氨基葡糖可降解并从消化道中迅速吸收、代谢和排除,没有生物再利用性。被吸收的放射性物质,可能以特有的
目的对腹腔镜治疗卵巢良性肿瘤的疗效进行分析。方法选卵巢良性肿瘤患者78例分成观察组与对照组后,每组39例,分别实施开腹手术和腹腔镜手术,对两组患者的术中出血量、手术时
随着我国现代化进程的推进及人民生活水平的提高,住宅逐步向居住小区、高层公寓方向发展,同时住宅内的人员及财产也比较集中,盗情和灾情较易发生。目前,人们往往利用现有条件采取