论文部分内容阅读
一千位画家就有一千条独特的艺术道路。这是由画家自身的个性、气质、修养和审美追求以及某些偶然的机缘所决定的。有的画家走进传统艺术的宝山,愈行愈深,乐而忘返;有的则从传统中一个筋斗打出来,另劈蹊径;有的已经在西画上打下了根基,却又跨越画种的门坎走到中国画的路上来;有的则东寻西找,寻东方之土,找西方之石,且都拿来,铺筑自己的艺术新路。虽然道路千条,但条条都可以通向艺术的巅峰。
Thousands of painters have a thousand unique artistic paths. This is determined by the painter’s own personality, temperament, accomplishment and aesthetic pursuit, and by some chance chances. Some painters walked into the traditional art of Baoshan, more and more deep, entertaining; while others from the tradition of a tendon hit out, the other cut; some have laid the foundation in Western painting, but also across the painting Of the threshold came to the Chinese painting on the road; while others look east to west, find the soil of the East, find the stone of the West, and are used to pave the way for their own art. Although there are thousands of ways, all the articles can lead to the pinnacle of art.