越汉交替传译中常见问题及解决方法

来源 :广西青年干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxhush
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交替传译是口译的一种方式,是一个理解、分析和复述的过程,它遵循正确、迅速、易懂的口译原则.在越汉交替传译中,往往存在对越南语的听辨与理解跟不上、短时记忆的信息容易遗忘、笔记方法困难、被“卡”在词汇量或生词上以及心理紧张等问题.通过提高对越南语的听辨理解能力、及时扩充越语汉语新词汇量、不断完善和充实自己对越南各方面知识的储备、具备良好的心理素质等方法来应对这些问题,为越汉译员提供一些方法上的参考.
其他文献
让行政法学变成一个体系,向体系化转变,可以让法学科更加稳定,并可以向外拓展.而法学科体系的建立,和实验主义法学有着紧密的关系,让其实现独立自主,成为一个独立的法学体系.
在“大众创业、万众创新”的时代背景下,大力培养高素质的创新型人才是高校人才培养的基本任务.在此过程中,德育在树德立人方面发挥着主要作用,为创新型人才的发展提供方向指
近年来突发事件层出不穷,带了很大的经济损失,给有关部门的工作带来了很大的困扰.为了能够妥善有效的处理突发事件带来的不良后果,需要相关的地图和地理信息来了解灾情,做出
婚姻的花园里,孩子是爱情开出的花,是夫妻感情的藤和蔓,然而并不是所有的婚姻都必须有自己所生的孩子。心里有爱,天使才会降临。    畸形儿夭折    为了生一个健康宝宝,我整个孕期都小心翼翼,家良也细心呵护。当出现分娩迹象时,家良将我送进了医院。经历了几个小时的剧痛,孩子终于生了下来,居然是个严重唇腭裂的畸形儿!  我无法接受这样的事实,都说孩子是娘心头的肉,可我却不愿意亲近她。我伤心欲绝地躺在床上
期刊
期刊
2015年6月,土耳其举行议会选举,自2002年以来连续13年执掌权力的正义与发展党(简称正发党)在大选中“失手”,未能拿到议会半数席位,丧失单独组阁资格.正发党实际党首、时任总
期刊
城市的迅速扩张给生态环境带来了破坏性的冲击,恶劣天气不断向人们敲响生态保护的警钟.城市建设加快的同时,人们逐渐意识到生态园林建设的重要性,以此缓解发展与生态的矛盾.
<正>1月24日,记者就2018年人行昆明中支如何贯彻落实党的十九大精神,做好防范化解金融风险、金融支持实体经济方面的工作,沿边金融综合改革试点近5年来云南省取得了怎样的成
对业内人士而言,Clarent已不是一个简单和陌生的字母组合,它以与全球65个国家,300多家电信服务商稳固的客户基础,连续三年居世界第一的IP电话话务量传输设备占有额,以及日益
摘 要 随着经济的发展和人们生活水平的日益提高,外出旅游已成为人们娱乐生活中不可缺少的一部分,以此同时,旅游合同纠纷类型与数量不断增加,日益突出的旅游合同争议问题正在被理论界与实务界所广泛关注。随着旅游法的颁布以及关于旅游合同司法解释的出台,旅游合同中的精神损害赔偿问题作为学界一直争论的一大焦点问题依然没有被解决。本文选取生活中最常见且极易产生争议的包价旅游合同为对象,通过系统的论述包价旅游合同与