论归化和异化在英语习语翻译中的应用

来源 :小品文选刊:下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jmdwj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,而习语是语言的精华。习语不仅是全世界人们智慧的结晶,而且也承载着一个民族的文化。因此,习语以及习语翻译在英语翻译中扮演着一个重要的角色。归化意味着源语读者应该向目的语读者靠近,它能准确地表达原文的寓意,异化意味着目的语读者应该向源语读者靠近,它能恰当地传达原文的形象。本篇文章讨论了归化法与异化法在英语习语翻译中的应用。
其他文献
与艺术创作的灵感相似,修辞活动也有无意识的一面。此种无意识性因情感而发,循心灵之水而流淌。无意识与理性相比,以其饱满的艺术与灵性气息,具备了非同寻常的特征。诗歌——特别
利用上下解理论研究了两类四阶非线性方程两点边值问题解的存在性。
阅读是高中语文教学中重要组成部分,提高学生的阅读能力对学生今后的发展至关重要。随着新课改的进一步落实,在各种可供选择的教学方式中,情境教学虽然不是最新颖的教学方法,
十八世纪英国诗人詹姆斯·汤姆逊以诗集《四季》传世,其思想和创作深受牛顿科学的影响。本文从牛顿科学中光的色散、光的粒子说和力学定律出发,试论这些观点的影响在《四季
苗族是一个没有文字的民族,它的历史除了老一辈的口头叙述,还有一种方式就是苗家妇女用巧手和慧心创造并传承的苗族服饰图案。3D打印技术的迅速的发展以及在各个领域的应用,也使
为了提高电动汽车驱动控制系统的研发效率、降低测试成本,基于V模式开发流程,利用NI CompactRIO嵌入式控制系统设计了电动汽车驱动控制系统的快速控制原型—整车驱动力cRIO控
近几年,随着贸易摩擦加剧和投资的回落,更凸显消费对经济增长的拉动作用。而中国是一个发展中的农业大国,农村人口比重大,分析和开拓农村消费市场,不仅对促进国民经济协调发
在初中语文课堂教学中,学生思维能力开始多方面发展,传统的教学模式对学生综合素质提高的成效逐渐变弱。此时,一个能够促进学生学习的教学模式显得十分重要,其中,读写互进的
针对非稳态流场中流体测量时存在的问题,在超声波流量计过零点检测判定渡越时间的基础上,采用电压调幅的方法产生超声波换能器激励信号,然后通过检测接收信号的幅值变化特征
对地震勘探中的一维波动方程反问题,给出了一种迭代解法,并证明了该算法的收敛性。