论文部分内容阅读
魏华做了一批木雕。他先是拿来一堆照片,我说,是不是看看原作?专程到佛山拜访他那间由自行车房改建的工作室,触摸那些充塞在那间低矮工作室里的大小木雕。 随着手指的缓缓滑动,一个触觉的世界在手下展开,一种更实在、更丰富的对象,在与人体肤的触撞中,变成了一个特殊的审美对象。触摸着的手、感应的心灵、触摸的对象,在相互接触的刹那,获得了一种令人震颤的沟通。随着触摸的过程,人的肌体仿佛在扩充和延伸,体会着生命生长的感觉。在触觉中,有生命的和无生命的似乎在进行着奇妙的互换。
Wei Hua made a number of wood carvings. He first brought a bunch of photos, I said, is not to see the original? Made a special trip to Foshan to visit his studio converted from a bike room, touching the size of the stuffed in that low studio wood carvings. As the finger slides slowly, a tactile world unfolds underneath. A more real, richer object becomes a special aesthetic object in the collision with human skin. Touch the hand, the sense of the soul, the object of touch, at the moment of contact with each other, get a trembling communication. With the touch of the process, the human body seems to be expanding and extending, feeling the growth of life. In the sense of touch, there seems to be a wonderful exchange between living and inanimate.