翻译学术批评的奇葩——评黄卫峰著《英语语言文化散论》

来源 :社会科学论坛(学术评论卷) | 被引量 : 0次 | 上传用户:robben11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论是对于中外友好交往还是中外文化学术交流,翻译的意义都是十分重大的,季羡林先生曾誉之为中华文化长葆青春的“万应灵药”。但是,目前翻译界的状况却不容乐观。不少“三脚猫”“半瓶醋”式的人物混杂在翻译队伍之中,译作水平良莠不齐,存在着大量唯利是图的抢译、不负责任的乱译、不如旧译甚至抄袭旧译的重译现象。更有甚者,竟由译者摇身一变成为作者,
其他文献
视唱练耳作为一门音乐专业基础课程,肩负着发展和提高学生音乐听觉能力和音乐表现能力的重任。而其运用于器乐演奏中所产生的影响无需置疑,本文拟从节奏、内心听觉、音准、音
黑陶是在中国制陶工艺发展到巅峰状态即距今4000多年前时所产生的艺术文化瑰宝。它的出现,标志着中国制陶工艺达到空前的发展,也向后人展示了陶器制作由实用性向审美要求的转
花鸟是中国绘画中喜闻乐见的题材,陶瓷花鸟画和中国画一样有着悠久的历史。通过描写现实中的花卉禽鸟,画家借以抒发自己的情感,间接反映社会生活并体现一定的社会精神。陶瓷花鸟
中西方道德价值体系有着迥然不同的内容、原理与风格。以“仁义礼智”为代表的中国四德,是一个以情感为主体的德性机制,其结构是良知与良能的统一;而以“智慧、公正、节制和
一篇课文的教学一般可分为自读感知、精读领悟和诵读表达三个阶段.许多教师往往只重视中间的精读领悟阶段而忽视了自读感知和诵读表达这两个阶段,孰不知自读感知阶段是基础
本文以年产2万吨甲醛生产实例介绍尾气回收利用,变频调节罗茨鼓风机,纯水槽改装为第三吸收塔,增加板式换热器,更换尾气锅炉提高尾气处理量等技改成效分析,说明对于中小型老化
TiO2/Ti等半导体电极作为阳极的光电降解技术已被广泛用于染料废水处理研究上,并发现光电降解过程存在着协同作用。通常情况下NaCl为电解质时的光电降解效果要高于其他电解质
自然过程哲学是恩斯特·布洛赫哲学创作的重要组成部分。与大多数20世纪西方哲学家和西方马克思主义代表人物不同,布洛赫以巨大的理论勇气重构自然过程哲学,积极采纳了自亚里
目的应用循证护理理念,探讨通过预防性护理措施降低PPN引起静脉炎的程度,延长静脉留置时间。方法选取2016年7月~2017年3月经外周胃肠外营养的患者96例作为研究对象,将其随机
本文在中试规模下研究了生物膜厌氧/缺氧/好氧/好氧工艺(A2/O2)处理焦化废水系统中缺氧反应器的工艺特性。反应器缺氧池以陶粒作为填料,填料粒径为3-7mm。 缺氧池工艺性能研究结