论文部分内容阅读
最近到门诊治疗急性卡他性结膜炎(俗称红眼病)的病人又多起来,患者一般发病急,双眼同时发病或一眼先于另一眼发病,巩膜红赤,泪多胶粘,灼痛热泪涩痒不适,有的还伴有轻微头痛、鼻塞等全身症状.红眼病患者眼泪中含有大量的细菌,通过接触污染的毛巾、脸盆、公车汽车的扶手、门把手、水龙头及病人握手而被感染,红眼病常是在集体生活的场所流行,因此做好消毒隔离是预防传播的重要措施,病人的物品能煮沸的要煮沸消毒,回家后要立即用肥皂洗手,部队如发现病人应及时隔离.
Recently to the outpatient treatment of acute catarrhal conjunctivitis (commonly known as pink eye) patients again, patients generally acute onset, both eyes at the same time onset or an onset before the other eyes, red sclera, tears and more adhesive, burning tears of itching Discomfort, and some are accompanied by symptoms of minor headache, stuffy nose, etc. Red-eye patients have large amounts of bacteria in their tears and are infected by touching contaminated towels, washbasins, bus handrails, door handles, faucets, and handshaking of patients, Often in the place of collective life, so good disinfection and isolation is an important measure to prevent transmission, the patient’s items can be boiled to be boiled disinfection, go home immediately wash their hands with soap, the troops found that patients should be promptly isolated.