论文部分内容阅读
2001年,由中国艺术研究院呈报的中国昆曲艺术被联合国教科文组织列为首批人类口头与非物质遗产代表作名录。这个消息如一道炸雷,很快在国人心中激起了波澜。2003年10月17日,联合国教科文组织在巴黎通过了《保护非物质文化遗产公约》,用国际标准法律文件形式正式对“非物质文化遗产”概念作了界定①。紧接着,我国政府启动了非物质文化遗产保护工程,保护非物质文化遗产工作如火如荼地开展起来,以昆曲为代表的中国戏曲剧种的保
In 2001, Kunqu Opera in China, which was presented by China Academy of Art, was listed by UNESCO as one of the first masterpieces of oral and intangible heritage of mankind. The news such as a thunderbolt, and soon stirred the waves in the hearts of the people. On October 17, 2003, UNESCO adopted the “Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage” in Paris and formally defined the concept of “Intangible Cultural Heritage” in the form of international standard legal documents. Immediately afterwards, our government started the project of safeguarding the intangible cultural heritage to carry out the work of safeguarding the intangible cultural heritage in full swing. The protection of the opera in China, represented by the Kunqu Opera,