论文部分内容阅读
我今年进入八十五岁,也许这篇文章的题目应该叫做“……和我的大半生”或者“……和我的一生”。我从十四五岁读中学时便接触19世纪俄国文学并喜欢上它,而且不知不觉中受到它许多感染,倏忽之间,已匆匆过去了七十多年。我后来终于走上学习、研究、讲授和翻译19世纪俄国文学的道路。在接触19世纪俄国文学的过程中,我用心最多的三位作家是普希金、屠格涅夫和列夫.托尔斯泰。他们的创作活动实际上代表了俄国19世纪文学的前期、中期和后期三个阶段。从他们的作品中,我们可以明显看出俄国19世纪文学的继承和发展的脉略,以及俄国
I entered the age of 85 this year, perhaps the title of this article should be called “... and most of my life” or “... and my life.” When I was in high school, I was exposed to 19th-century Russian literature when I was in high school and was fond of it. I was unknowingly affected by many of its infections. After a while, I passed the study for more than seventy years. I finally took the path of studying, studying, teaching and translating 19th-century Russian literature. In the process of touching Russian literature in the 19th century, the three most authoritative writers I have been Pushkin, Turgenev, and Leo Tolstoy. Their creative activities actually represent the three stages of the early, middle and late stages of Russian 19th century literature. From their works, we can clearly see the succession and development of Russian 19th century literature, as well as Russia