紧跟时代步伐开展翻译研究——评《英汉语言对比与翻译》

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iamssisy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在商务英语快速应用与发展的当下,跨文化交际能力逐渐成为英语教育教学的重要课程目标之一。在翻译板块,要加强对英汉语言的对比研究,深入探索英汉两种语言的差异,从而保证翻译的准确性和鲜活性。吴叔尉和胡晓共同编著的《英汉语言对比与翻译》一书从翻译的角度对英汉两种语言系统进行了有条理的对比研究,包括英汉语言的语源性对比,词形、词义、构词的对比翻译,英汉句子结构的对比翻译,英汉篇章的对比翻译,英汉修辞、语用的对比翻译,英汉色彩词的对比翻译,英汉习语的对比翻译,以及英汉典故的对比翻译等。该书带给我们的启示具体包括以下三
其他文献
地震资料分辨率的极限,决定了利用地震资料只能识别一定断距以上的断层。在油田勘探开发过程中,有效识别可能存在的微小断层,对储量落实、井位部署、注采关系分析以及剩余油
<正>~~
期刊
在这三年的高中学习过程中,感触颇多,尤其是对生物学科的学习,每次考试成绩都很优秀,因此,我在这里和大家分享一下学习高中生物的一些心得,以期为学弟学妹们的生物知识学习提
简要介绍了频率域航电系统的工作原理,分析研究了主要干扰因素的特点和抑制措施。针对HDY-401三频航电测量系统近频干扰抑制能力不足及噪声电平过载的问题,提出了基于同步滤
在岩矿物性的研究中,为了能有效顺利的开展工作,往往需要了解工作区域内岩石矿物之间的物性差异,包括岩石之间的电性差异、磁性差异、密度差异等。对岩石物理性质的研究不仅
采用基于异常电位法的三维有限元数值模拟方法,对影响直流聚焦超前探测效果的各种因素进行了数值计算,以异常幅度大于三倍均方误差为标准,对各种影响因素是否忽略进行了判定
介绍了东作里水库工程概况,分析了坝址区气象地质条件,根据天然建筑材料分布和储量、地基适应性抗震要求、施工条件、坝基处理方案、工程量、工期及造价因素对工程坝型进行了综
吕梁市水环境极其恶劣,人均占有水资源量381 m3,仅为全国人均量的17.32%,水资源总量匮乏直接导致供需矛盾突出。全市多年平均降雨总量为104.6亿m3,形成河川径流地表水资源量9
塔里木盆地塔北、塔中地区奥陶系碳酸盐岩是油田储量增长和产能建设的主要领域,缝洞体系连通性分析以及含油气分析在高效井位部署中起着至关重要的作用。然而前期研究中,应用常规处理数据的叠前裂缝预测及油气检测成果符合率整体偏低,不能完全满足油田高精度勘探开发的需求。这里系统地分析了常规处理地震数据在方位各向异性分析方面的特点,阐述如何应用共反射角道集深入开展方位各向异性叠前裂缝预测研究,优化共反射角道集数据
为了研究垂直横向各向同性( VTI)介质井间地震中,地震波的传播方向及波场特征,采 用高斯束方法对复杂构造进行波场正演模拟.分析VTI介质中地震波的群相关系,并提出群相 数据库