Embryophytes (land plants) are distinguished from their green algal ancestors by diplobiontic life cycles, that is, alternation of multicellular gametophytic an
阅读《读书》去年七期杨慧林先生的文章《关于“韬光”的误读及其可能的译解》,得知当前一个问题:成语韬光养晦要怎样英译,才不至于叫外国人觉得中国人城府甚深、心怀叵测。 当然,现成的译文是有的,几家汉英词典异口同声:hide one’s capacities and bide one’s time.这个译文杨文不赞成,我也不赞成:杨文不赞成,是因为它恰恰就犯文中指出的毛病,正好给“中国威胁论”提供证据