守规与译者的主体性——关于翻译规范的认识

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rookielv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准历来是译论家们争论不休的问题。一方面,作为一定社会群体成员的译者在翻译过程中,从潜意识里有遵守该群体的由历史、文化、传统、意识形态等因素积淀而成的具有规约性的翻译规范的愿望;另一方面,作为主观价值判断的翻译规范具有流变、历时性的特点,它反过来有助于译者主体性的彰显。文章借用图里(Toury)的规范(norms)理论,从心理角度和翻译规范的主观性两方面探讨译者在翻译过程中的守规以及规范的宽容性与译者主体性的关系。
其他文献
为进一步提升重庆分中心的服务工作质量,加强对商品条码系统成员的培训,近日,重庆分中心搭建了条码系统成员学习服务工作台,供上门办理商品条码事宜的新老系统成员学习使用。服务
随着我国医药产品分类管理、社会医疗保险以及医药分家等一系列政策的制订与实施,目前,医药产品的流通从以往制药企业到医院再到消费者这种单向、封闭的流通模式转为开放的市场
一个人一旦脱离了社会群体,失去了社会交往,就会产生孤独感和恐惧感,给人的身心健康带来严重破坏。与人交往也是孩子的重要能力之一。美国心理学家卡耐基认为,事业成功源于30%的才能和70%的人际关系协调能力。在竞争日益激烈的今天,让孩子学会交往,培养合作精神和适应能力尤为重要。  人际交往学习生活集体人际交往是人与人互动、沟通、交流的过程,通过人际交往可以促进个体的社会化发展,实现个体的社会化和人格成熟
当前制约我国建筑企业实施跨国经营的主要因素包括:企业跨国经营的经验不足,融资能力差,缺乏对经营战略体系的系统研究,缺乏对文化差异和传统关系对承包商的影响的研究。中国建筑
在互联网飞速发展的今天,企业面对的是混合型消费者,要想成功经营,企业就必须深入研究混合型消费者的心理和行为,并在此基础上制定相应的营销策略。
全球商品数据同步(Global Data Synchronization,GDS)是随着全球最优业务流程研究的发展而出现的供应链优化理念。在近10年内迅速发展成为一种新的提升国际商贸信息流通及供应链
文章运用语域理论,以对英语征婚广告语域三要素语场、语旨和语式的分析为基点,探讨其语言特征。这种分类广告的语言选择(词语、语法、句式、衔接和风格)是受三个语域变体制约的
各相关企业:由中国物品编码中心主办的“2012中国ECR大会”将于2012年6月7-8日在深圳君悦酒店举行。中国物品编码中心、中国ECR委员会诚挚地邀请您参加此次会议及相关活动!
上班途中,收到一条信息:亲,您日益期盼的美衣已到达您所在的城市,快递小哥正在为您配送的途中;周末在商场看中一条连衣裙,南于没有适合自己的尺码且价格超过了预算,所以在其网上的旗
移动供应链管理不仅改变企业的运营方式,也将成为供应链管理新的发展趋势。作为中国最具规模的零售连锁企业华润万家集团(以下简称华润万家)和国际知名的快速消费品公司宝洁(中国