论文部分内容阅读
本文从马克思主义理论视野出发,对传统中国社会特有的“割股疗亲”现象进行了分析,认为割股者忍受肢体的痛苦去疗亲的行为反映出社会环境中复杂的观念与信仰。在佛教的影响、他人的效仿、官方主流意识的推动等因素共同作用下,隋唐以后,“疗亲”成为割股者的主要目的,进而促成了割股疗亲模式的集体构建。割股疗亲的根本则在于“股”所凸显的孝行象征话语。割股前的祭祀祝祷、禁忌话语等彰显了割股者的意志力,更显现了割股疗亲行为的私密性与神秘性。社会各方对此行为截然相反的态度以及国家制度与实践的自相矛盾,说明儒家伦理存在自我冲突。
From the perspective of Marxist theory, this article analyzes the peculiar phenomenon of “cutting off relatives and shares” in traditional Chinese society and argues that the behavior of the offenders to endure the suffering of the limbs to treat their relatives reflects the complicated concepts and beliefs in the social environment . Under the influence of Buddhism, imitation of others and promotion of official mainstream consciousness, after the Sui and Tang dynasties, “healing relatives” became the main purpose of the mowing offrs, which in turn led to the collective construction of the moneylender model of cutting off the shares. The basic principle of cutting off shares is that the filial piety symbolic discourse highlighted by “stocks”. The sacrificial offering prayer and taboo discourse before cutting the shares demonstrate the willpower of the mowing-off, but also reveal the privacy and mystery of the mocking-up affair. The diametrically opposed attitude of all social parties to this act and the self-contradiction between the state system and practice show that there exists self-conflict in Confucian ethics.