论文部分内容阅读
记得英文单词 stiletto 有这么几个义项:1,小匕首;2,钻孔锥;3,高跟鞋。这些听起来似乎都是些比较厉害的武器,而太太小姐们却勇于把这么厉害的东西穿在脚下,实在是精神可嘉。据说高跟鞋在公车上有防止性骚扰的功效。是很多女士在遇到不良男子时的必杀技。但高跟鞋能“防身”的同时,这把小匕首也刺向它高高在上的女主人。你是高跟爱好者吗?那你可要注意你脚下的这把小匕首了,如果你穿着它的时间还不能少的话,那你可要想想办法:
Remember the English word stiletto has so many senses: 1, a small dagger; 2, drill cone; 3, high heels. These sounds all seem to be some of the more powerful weapons, and ladies and lesbians have the courage to put on such powerful things at the foot, which is commendable. Heeled shoes are said to have the effect of preventing sexual harassment on the bus. Many nirvana in the face of bad men. However, high-heeled shoes can “self-defense” at the same time, this small dagger also stabbed its superior hostess. Are you a fan of high heels? Then you have to pay attention to this small dagger at your feet, and if you can not wear it less time, then you have to think of ways: