归化作为一种翻译策略的运用及其认知基础

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:glrioa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究用1部英文原著以及4部中文多重译本建立起双语平行语料库来考察归化翻译策略的运用情况。归化(naturalization)指将原文中出现的译语文化概念用译语的惯用表达方式还原出来,它属于翻译过程中译文本土化(domestication)的范畴。4个译本对原著中145处表述中国传统文化概念的片段的处理有个体差异,但运用归化策略来进行翻译的,最少的有37处(占25%),最多的有58处(占40%),4个译本中的整体覆盖率达60%(87处)。这说明归化的确是实现翻译过程的一种重要手段。理论上,译者作为译语社团文化的成员,采用归化作为编码方式来处理原文中出现的译语文化概念,是认知层面的自然选择,并受到译者知识结构和语境因素的限制。
其他文献
<正>出台公共政策,其严密性和谨慎性是必须要考量和推敲的,否则,难有公正可言。"乱闯红灯、乱停车辆、乱穿马路、乱扔垃圾",当然是和这个文明社会格格不入的行为,理应受到舆
<正>全球化和信息技术的飞速发展已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业——语言服务行业,其范围已经
定向运动是具有极强的健身性、趣味性、知识性和竞技性的新兴体育项目 ,符合中学生的身心特点 ,深受广大中学生的喜爱和欢迎 ,适宜在中学体育课中开展。把定向运动作为中学体
<正>宏艺玻璃器皿有限责任公司的非公党建工作赢得上级党组织、企业家和企业职工"务实"的好评,党总支书记刘振常是如何破解非公企业党建难题,使非公党建工作走出一条成功之路
运用键级守恒莫斯势法对金属Pt、Rh、Pd、Ni( 1 1 1 )等表面上的NO +CO还原反应的机理进行了探讨 ,并对Pt、Rh、Pd、Ni的催化活性作了比较 ,计算结果表明在低覆盖度下 ,NO +C
"发愤著书说"是司马迁最主要的文学思想,该思想明确提出了文学创作的动因问题,并在中国古代文艺学史上首次完整论述了"愤书"说,在文学理论上具有重要价值。"发愤著书说"的产
重叠社区发现源于社交网络、生物神经网络等复杂网络结构分析,在病毒传播防范、网络广告投放和多跳自组路由协议设计等应用中具有重要意义.现有重叠社区发现算法大都是基于静
<正>EB病毒(Epstein-Barr virus,EBV)是Epstein和Barr于1964年首先从非洲Burkitt淋巴瘤培养细胞中发现的一种人疱疹病毒。在随后的研究中证实其是一种在全球广为分布的双链DNA病毒。约90%的人群感染EBV,EBV感染人群后通常在人体内终生
采用实地考察等研究方法,对湖南农村体育发展现状调查,发现湖南农村体育设施资源严重不足,体育场所被侵占挪用现象多;农村体育组织以"基层和村委组织"为主,缺乏完善的组织规
城市发展的基础就是配电网线路的建设,承担着城市电网的运行,与人们生活和生产息息相关。在建设配网线路的时候,需要全面分析企业配电线路的实际情况,并且结合城市的发展状况