论文部分内容阅读
西方美术史研究在我国存在诸多问题和困境,目前比较突出的问题就是具体美术史个案研究的缺乏,无论艺术家研究、艺术流派研究、艺术作品研究、艺术现象研究,都显得不足。其实,不光是对西方美术史的研究存在着这样的不足,我们对东方诸多国家地区的美术史研究中,同样的问题一直也存在着。翻译西方的著作,无疑是我们研究西方美术史必不可少的基础工作。然而,近二三十年以来,我国对于西方美术史的研究却一直停留在译介状态,而且时有低层次的重复性劳动。这种状态从20世
There are many problems and dilemmas in the study of western art history in our country. The most prominent problem at present is the lack of case studies on specific art history, no matter whether there is any research on artists, research on art schools, research on art works, or research on art phenomena. Actually, not only is there such a deficiency in the study of the history of western art, we have always had the same problems in the study of the history of art in many countries of the Orient. Translation of Western writings is undoubtedly the basis for our study of Western art history. However, in the past 20 to 30 years, the study of the history of western art in our country has been stuck in translation and interpretation, and there are always repetitive tasks at low levels. This state from the 20th century