浅议商务英语的翻译技巧——以商务英语函电中长句的翻译为例

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiomantou_3737
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语函电为了达到较高准确性和严肃性,大量使用长句。长句理解和翻译的准确性决定了对商务函电翻译的质量,本文首先讨论了商务英语函电中长句的特点,进而总结了长句的翻译技巧。
其他文献
在中国封建社会经济发展到最顶峰的宋朝,王安石变法隐隐地给历史以针锥般刺痛,就像一颗重磅炸弹一样,在当时的社会境况下引起了轩然大波。本文从政治角度探究王安石变法失败
贵州寒武系底部磷块岩中含丰富的类型多样的小壳动物化石,前人对其属、种描述较多,对其微结构方面的研究较少。笔者通过生物和电子显微镜观察,描述了Loculitheca zhijinensis
<正>中国东方航空股份有限公司(简称东航)是三大国有航空运输集团之一的中国东方航空集团公司旗下的核心企业。2008年东航发生巨额亏损。随后的几年里,东航正处于"活过来、站
<正>一、什么是定语从句在复合句中修饰名词或代词的从句叫定语从句。被修饰的名词或代词叫先行词。引导定语从句的关系代词有who,whom,whose,which,that等和关系副词where,w
目的 :利用Ansoft HFSS仿真软件对频率范围为400MHz~430MHz之间的吸盘天线进行分析和仿真研究,其目的是为设计出性价比更高的新产品提供参考。方法 :以Ansoft HFSS三维结构电
党的十八届三中全会《决定》(以下简称三中全会《决定》)作出"国有企业总体上已经同市场经济相融合"的评价,同时进一步指出,要准确界定不同国有企业功能;健全协调运转、有效
<正> 为适应广大人民日益增长的文比生活和旅游事业发展的需要,徐州市云龙公园于1982年建成了以展出盆景艺术和游览休息相结合的盆景园,其园题名为“艺林”。 盆景在我国各地
用侵略者自己形成的极密档案揭露其滔天罪行──辽宁省档案馆公布日本侵华细菌部队四件档案编者按:本期公布辽宁省档案馆所藏日本昭和20年间关东军细菌部队关于洽商收集现地黄鼠
本文从研究我国土地流转法律和实践出发,以湖北为例,对农村金融市场基于土地的用益物权包括耕地、水面和林地的承包经营权抵质押问题进行了实证研究,分析了制约抵质押创新的
<正> 在富饶美丽的“天府之国”首府成都,兴建了一座我国西南最大的火车客站,建筑面积16400多平方米,宽敞明亮的候车大厅可以容纳7000旅客候车。整个车站没有过多繁琐的装饰,