诗史交融中的流亡书写——试论瓦尔特·麦考尔《星辰陨落》中的侨易

来源 :南京师范大学文学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xdbgm520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国犹太作家瓦尔特·麦考尔的长篇小说《星辰陨落》既属于德语流亡小说,又是一部中国小说。麦考尔将自身的流亡体验融入到主人公中国诗人三礼的身上。这部德语小说深受中国古典哲学思想的濡染,儒、道的核心思想构成此作品的诗性内涵。对中国抗日战争的文学再现赋予了这部德语流亡小说特殊的历史与现实意义。从侨易角度探讨这部德语小说中的流亡主题以及中国知识的嬗变,可为中德文学交互关系的研究提供新的维度。 German Jewish writer Walter McCall’s novel “The Fall of the Stars” is both a German exile and a Chinese novel. McCall incorporates his own exile experience into the three poets of the Chinese poet. This German novel is deeply influenced by the classical Chinese philosophical thought. The core ideas of Confucianism and Tao constitute the poetic connotation of this work. The literary reproduction of the Chinese anti-Japanese war has given this German exile novel a special historical and practical significance. To explore the exile theme in this German novel and the evolution of Chinese knowledge from the point of view of overseas Chinese can provide a new dimension for the study of the interaction between Chinese and German literature.
其他文献
鉴于传统的极限平衡理论的局限性及经典的静力情况下的有限元方程在模拟边坡工程中滑坡等应变软化问题时丧失其椭圆型,其主要研究趋势是应用基于非经典非局部连续介质力学的
会议
输液局部并发症是指在输液过程中,由于药液或血液外渗,不良刺激等引起的穿刺点局部肿胀、瘀斑、局部疼痛和硬结等现象.给病人带来痛苦,若不及时恰当处理,会发生组织坏死甚至
会议
在临床观察和实践中,老年患者病情危重时运用套管针进行输液治疗后常见并发症较多,特别是静脉炎.以下是作者监护病房收治的老年危重病人中随机抽取的148例次套管针置管后发生
作者於2001年8月至2003年2月,对79例白血病病人应用了81次改良的PICC,即经外周静脉置入中心静脉导管连接可来福输液接头,避免了病人反复化疗导致血管损伤,达到了预期的效果.
临床工作中,常常遇到各种原因引起的静脉外渗现象,给病人造成痛苦,尤其是一些化疗药物的外渗,常可导致皮肤肿胀、溃疡,甚至坏死.处理方法,常用50%的硫酸镁湿敷,但需要时间较长
新生儿静脉留置针穿刺常选用头皮和手足背部静脉,但临床上NICU患儿常需要长期持续接受输液或使用静脉高营养,上述部位穿刺留置针的保留时间常不够理想,在实践中我们选用了腋
临床药物治疗过程中,往往由于长期静脉给药的化学刺激、物理刺激及无菌操作不严格等因素,致使局部发生静脉炎,增加了病人的痛苦.新生儿由于血管管径小、皮下脂肪薄,皮肤组织
会议
会展旅游是一种综合性的旅游服务形式,是通过会议、博览、展览、文化体育、科技交流、奖励旅游等各类活动而开发的一种旅游产品,具有客户消费高、停留时间长、团队规模大、赢
人们常常担心,如果自己没有人云亦云地赶上那班车,就会落后于他人,而他们恰恰忘记要保护这辆车,不让它倾倒或将他们送回起点.