浙江一别五十春 万里归心胜月明

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fox007138
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “浙江一别五十春,万里归心胜月明……”1999年9月,在阔别50多年后,美籍华人、著名社会活动家陈香梅女士一行,再来浙江访问,引起了社会各界和众人的广泛关注。
  我时任浙江省侨办文教宣传处处长,有幸负责接待和全程陪同陈香梅女士一行,并见证了这段难忘的历史。
  
  省市领导亲切会见
  陈香梅女士是第二次世界大战中美国第十四航空队司令、飞虎将军陈纳德的夫人。1960年和1967年曾两次帮助尼克松竞选总统。1981年和1983年先后以美国共和党少数民族委员会主席和美国总统出口委员会副主席的身份应邀来华访问。美国多届总统都对她委以重任;台湾高层对她也高度重视。多年来,陈香梅女士为中美两国的交往和海峡两岸的沟通做了大量工作。1981年1月4日,邓小平接见美国参议院共和党副领袖史蒂文斯和陈香梅。他坦率批评了有些美国人的错误观点,强调台湾问题对中美关系的重要性。当时欢迎宴会在人民大会堂举行,邓小平安排陈香梅坐第一贵宾席,让参议员史蒂文斯坐在次席。邓小平风趣地说: 美国有100个参议员,只有1个陈香梅!美国各大报纸在第一版刊登邓小平与陈香梅握手的照片。
  省领导高度重视和关心陈香梅女士一行来浙江访问,多次指示省侨办和有关部门做好各项接待工作,并对陈香梅女士一行的来访给予高规格的礼遇。
  9月23日早上6时许,我和省警卫局于文中处长带领车队,前往上海迎接陈香梅女士一行。陈女士见到我们十分高兴,连声说:“谢谢!”
  中午11时左右,陈香梅女士一行的车队安全到了杭州。陈女士对入住西子宾馆并安排在l号楼总统套房非常满意。以后几次来杭州,她都指名要住西子宾馆。
  当天晚上,柴松岳省长在西子宾馆1号楼大会见厅亲切会见了陈香梅女士一行。当时柴省长向陈女士赠送的礼品是一幅丝织的浙江地图和西湖龙井茶叶。时任省侨办主任朱惠珍还向陈女士颁发了浙江省海协会名誉顾问证书。陈女士对柴省长的热情邀请和款待表示感谢,赠送了她的新作《陈香梅回忆录:华府春秋》,并即兴赋诗一首:“杭州一别五十春,万里归心胜月明。秋花又染西湖岸,更谢柴君待客情。”
  9月24日中午,时任省委副书记、杭州市委书记李金明,杭州市代市长仇保兴、副市长金胜山在新侨饭店会见了陈香梅女士一行。李金明书记向客人介绍了改革开放以来杭州两个文明建设所取得的成就。陈女士说,50年前来过杭州,这次来杭州访问,看到杭州发展如此之快,感到十分欣慰。
  
  楼外楼欢度中秋佳节
  陈香梅在浙访问期间恰逢中秋佳节。9月24日下午2时30分,74岁的陈香梅女士与郝福满先生来到楼外楼,参加由省海外交流协会、省政协诗书画之友社、省文联、省文化厅艺术委员会、杭州楼外楼酒家联合举办的联谊活动,与省市近百名文化界知名人士和有关方面代表歌舞传情,翰墨结缘,游湖听曲,品茗赏月,相聚湖山间,欢度中秋佳节。
  那天陈女士白衫黑裤,身披大红毛衣外套,穿着简单自然,却掩不住雍容华贵的气质。
  联谊会由原浙江省政协副主席、省政协诗书画之友社社长吴仁源主持;原省文化厅艺术委员会主任、戏剧艺术家史行介绍到会的领导和来宾;原浙江省政协副主席、省政协诗书画之友社理事长孙家贤致欢迎词,话虽不多,但热情洋溢,坦率真诚。陈香梅女士十分感动,高兴地说:“今天非常感谢大家的热情款待,我不但赏心悦目,而且有宾至如归之感。杭州是我又一个故乡。”省政协诗书画之友社顾问、艺术评论家沈祖安代表省市文化界人士向陈女士赠送一幅寿幛;著名书法家朱关田的书法作品,因本人在国外访问,故特意用黄绢精裱后托人送来赠给陈女士;83岁高龄的京剧表演艺术家宋宝罗将自己珍藏的一幅松寿图赠予陈女士;著名画家曾宓、孔仲起、何水法和书法家姜东舒、骆恒光等当场挥毫作画、题字,赠送陈女士。陈女士十分高兴地与书画家们和他们的作品一一合影。演艺界来参加联谊会的人也不少,有浙江京昆剧院名誉院长、京剧艺术家赵麟童,著名影视演员何赛飞,著名歌唱家陈红冰、金永玲,著名越剧演员王滨梅等,他们有的是从外地赶来,有的是临时辞掉了演出来参加联谊会并一展演唱风采。令陈香梅女士和郝福满先生兴奋不已的,不仅是青年笛子演奏家的精彩技艺,更有一群活泼可爱的少年儿童表演惊险而又优美的杂技艺术。陈香梅女士把这天下午与浙江文艺界人士的联欢看成是一件非常幸福的事。
  晚宴上,好客的楼外楼主人以陈年佳酿和丰盛正宗的西湖名菜珍肴招待来自远方的贵宾。融融的天堂情,浓浓的西湖酒,陈香梅女士真的陶醉了。“良辰美景佳肴齐,第一楼上远客来。”陈香梅女士蘸着浓墨题写的诗联,表达的不仅是对楼外楼的盛赞,更是对杭州人民的一片挚情。
  中秋之夜,西子湖畔火树银花,亭榭楼阁一派璀璨。六桥画柳、三潭印月、阮墩环碧、湖心亭里……处处熠熠放光。装饰一新的“楼外楼”画舫载着陈香梅女士一行荡漾在金光闪烁的碧波上。陈香梅女士与郝福满先生几次来到船舱外,尽情地观赏西湖夜景。
  陈女士在船头上眺望明月,娓娓地谈了她对中秋、对月夜的联想,又默默地沉浸在无限的遐思中。夜深了,陈香梅女士一行才离船登岸返回西子宾馆。
  
  “杭州是我最怀念的地方”
  陈香梅女士一行在浙江访问期间,考察了杭州经济技术开发区和眼力健(杭州)制药有限公司,听取了开发区建设和企业情况的介绍。陈女士对开发区的发展十分赞赏,欣然为开发区题词“希望之城”。
  9月25日上午,陈女士一行来到浙江工业大学考察访问,受到热烈欢迎。听了浙江工业大学发展和教学的有关情况后,陈女士关切地问:“学校有没有新闻专业?”并侃侃地谈起自己当新闻记者的经历以及新闻工作的重要性。她对学校领导说,你们把新闻专业教学搞好了,我就在浙江工业大学设立一个“新闻奖”,奖励优秀教师和学生。还表示:她将为浙江工业大学与美国相关学校的对口交流和合作提供帮助。最后,陈香梅女士和郝福满先生愉快地接受聘请,担任浙江工业大学名誉教授。
  在浙江访问期间,陈女士一行出席了省出版界座谈会,听取了浙江省新闻出版局情况介绍,并与省新闻出版局就设立优秀出版奖等事宜达成了初步的意向。她还考察了杭州旅游景点——宋城;专程去富阳,参观考察了中国古代造纸印刷文化村,并欣然接受聘请,担任印刷文化村名誉村长。陈女士说:“能够参观宣纸的制造,真是大开眼界。今日仍有人用心出版线装书,真是难得。中华文化了不起。”华宝斋富翰文化有限公司董事长蒋放年送了《宋词》《元曲》等线装书给陈女士,她非常高兴,即席写了两首诗相赠,其中一首为:“富阳书斋蒋放年,弘扬文化华宝轩;唐诗宋词宣纸印,浙东高格不虚传。”
  游览西湖是陈女士的最大心愿,9月23日下午,由朱惠珍主任陪同,游览了西湖三潭印月、阮公墩、湖心亭。25日下午,陈女士一行来到湖畔居品茶,并观看了茶艺表演。在湖畔居,陈香梅凭栏远眺,湖山如诗似画,满目的秋光撩起她无限诗情,于是就题写了一诗:“湖畔居上共品茶,龙井清茗第一家;莲蓬秋来真有味,西子岸边看晚霞。”陈香梅女士还向读者签名赠送她最近由浙江文艺出版社出版的作品《陈香梅回忆录:华府春秋》。秋阳下的湖光山色,唤起了陈香梅许多回忆,特别是与陈纳德的恋情。她第一次来杭州是l947年10月,正是在这次杭州行中,陈香梅在西湖游船上说服了父亲,让父亲同意她与陈纳德的婚事。那时为了抗日来华的陈纳德将军正在上海。正是这一年年底,陈纳德与陈香梅在上海结了婚。她与陈纳德的爱情,因为有杭州,有西湖,才更带有传奇色彩。离开50年后重见杭州,城市换了容颜,西湖变得更美了。陈香梅感慨万分。她说:“杭州是我最怀念的地方。”
  临行前陈香梅女士即兴赋诗一首赠送浙江省侨办:“杭州归来几度春,西湖游罢月已圆,落霜又染钱塘柳,侨办热心一片情。”
  (本文照片均为陈谋荃摄)□
  
  Anna Chennault’s Visit to Hangzhou in 1999
  By Jiang Minda
  
  Chen Xiangmei (Mrs. Anna Chennault, born in 1925) is the widow of late World War II aviation hero Lieutenant General Claire Lee Chennault (1893-1958). He is a popular hero in China for the heroic exploits of the Flying Tigers, the American Volunteer Group of pilots and ground crew, who were under his command. Mrs. Anna Chennault helped the presidential campaigns of Nixon in 1960 and 1967. She visited China in 1981 in the capacity of the chairman of Minorities Committee of Republican Party of USA and in 1983 in the capacity of the vice chairman of American President’s Export Committee.
  Over decades, she gained the trust of the White House because she helped a number of Republican presidential candidates in elections. U.S. Presidents Kennedy, Johnson, Nixon, Ford, Carter, and Reagan all asked her to take on various informal tasks for them. In particular, she acted as a secret ambassador in the political triangle of USA, the Chinese mainland and Taiwan. She is highly respected in three places. Anna Chennault has contributed a great deal to the improvement of relations between China and the USA and to communications across the Taiwan Straits. On January 4, 1981, Deng Xiaoping met with Mrs. Anna Chennault and held a banquet in her honor at the Great Hall of the People in Beijing.
  Chen Xiangmei and Claire Lee Chennault visited Hangzhou in October 1947 and later that year they got married in Shanghai. The West Lake witnessed the romance of the two.
  So naturally, Zhejiang gave a red carpet reception to her in September, 1999. It was the then 74-year-old lady’s first visit to Hangzhou after a hiatus of 52 years. On the early morning of September 23, 1999, a limousine fleet went to Shanghai to meet her. By 11 o’clock A.M., she had arrived in Hangzhou and checked into the president suite at West Lake Guest House.
  In the evening, Zhejiang Provincial Governor Chai Songyue met with Mrs. Chennault and presented her with a silk map of Zhejiang and Dragon Well Tea, both best special products of Hangzhou. Zhu Huizhen, then director of Zhejiang Provincial Office of Overseas Chinese Affairs, gladly engaged Mrs. Chennault as an honorary advisor to Zhejiang Branch of Association for Relations across the Taiwan Strait. Mrs. Anna Chennault gave copies of her new book “The Memoirs of Anna Chennault--The Spring and Autumn of American Government” to the hosts and improvised a short poem in classical Chinese tradition in appreciation of the warm hospitality she had received in Hangzhou.
  At the noon of September 24, the leadership of Hangzhou met with Mrs. Anna Chennault at Xiaoqiao Hotel. The CPC secretary Li Jinming briefed Mrs. Chennault on the modernization progress Hangzhou had made since the reform and opening up. Mrs. Chennault said she had been in Hangzhou more than 50 years before. She was happy to see rapid changes in Hangzhou. She wrote a poem in commemoration of the meeting on the spot.
  In the afternoon, Mrs. Chennault attended a gathering at Louwailou Restaurant on the West Lake in celebration of the Moon Festival. The gathering was jointly sponsored by Zhejiang International Cultural Exchanges Association, Zhejiang CPPCC Poets, Calligraphers and Painters Association, Zhejiang Federation of Literary and Art Circles, Art Committee of Zhejiang Culture Administration and Louwailou Restaurant. Nearly 100 cultural celebrities of Zhejiang and Hangzhou attended. Hangzhou-based artists created paintings and calligraphic artworks on the spot and presented their creations to Chennault as gifts. Singers, folk music instrumentalists, Yueju opera and Peking Opera artists performed. A group of teenage acrobats staged a breathtaking stunt. Chennault was hugely pleased by the afternoon matinee.
  In the evening, Louwailou Restaurant regaled the visitors with a luxurious dinner on a restaurant boat on the lake.
  On the morning of September 25, Mrs. Anna Chennault visited Zhejiang University of Technology. After university president Wu Tianzu gave a brief introduction to the university, Chennault asked whether the university offered a course on journalism. She talked about her journalist career and the importance of media and journalism. She offered to set up a journalism award when the journalism course at the university became better. She also said she would help Zhejiang University of Technology to set up academic and cooperative ties with American counterparts.
  During her stay in Hangzhou, Mrs. Chennault attended a forum held in her honor, where she met with publishers and journalists of the province. She and the Zhejiang Press and Publishing Administration signed a memo about the establishment of an award for best publications in the province.
  She also found time to visit a traditional paper-making and printing business in Fuyang. The books printed and bound there are all made in the ancient Chinese techniques.
  On the afternoon of September 23, Mrs. Anna Chennault had a boat tour on the West Lake. She visited three small isles on the lake. On the afternoon of September 25, she visited Lakeview Teahouse where she watched a tea performance and took a panoramic view of the West Lake from a vantage point in the teahouse.
  She also autographed copies of “The Memoirs of Anna Chennault--The Spring and Autumn of American Government”. The book was published in 1999 by Zhejiang Literature and Art Publishing House.
  Before Anna Chennault left, she wrote a poem in appreciation of the warm reception from the Zhejiang Provincial Office of Overseas Chinese Affairs.□
其他文献
The Oriental Swan Lake is situated in Chengshan Town of Rongcheng City, a county-level city under the jurisdiction of Weihai City, Shandong Province in eastern China. The 6-square-kilomter lake is whe
期刊
History leaves some records about the kite-making and kite flying in ancient Hangzhou. History also leaves us some poems that describe the beauty and charm of kite flying in ancient times. But history
期刊
这是一次特殊的婚纱摄影,新郎叫阿平,舟山定海盐仓人,黄皮肤;新娘叫莎莎,非洲埃塞俄比亚人,黑皮肤。  这是一次简单的婚纱摄影,没有过多的背景、服装,新娘只是化了个淡妆,披上雪白的婚纱,新郎脱下外套,换上休闲西装,在温馨的小屋里,带上11个月大的孩子,幸福撒满屋子。  他们的爱情,跨过了四分之一个地球周长,两大洲,简单而又不平凡。  2005年,在遥远的埃塞俄比亚,那是一个美女如云的地方,被誉为非洲
期刊
中国文化的灿烂,让人目眩神迷,品味时惊喜连连;中国文化的博大精深,让人望而生畏,近而生敬,了解后便知“德先生”和“赛先生”早为中国的“老先生”——“民为贵,社稷次之,君为轻”的思想传承已久,发明创造之事历历可见;中国文化的开放性和包容性,让每一位旅居中国的外国友人都备感温馨,如梦故里。  爱中国的大好河山,爱中国的人文历史,爱中国的生气勃勃,爱中国的万般可爱。植根浙江,深爱不已,究其原因,一言以蔽
期刊
中国文学大师鲁迅先生的儿子周海婴因病去世后,许多人都深切地悼念他,并回忆起他的许多故事。    父母关爱备至  1929年9月27日,周海婴生于上海,海婴出生时属难产,鲁迅在医院里焦急万分,想方设法抢救许广平母子。海婴降生后,鲁迅给儿子取名“海婴”,就含有“上海出生的婴儿”的意思。后来鲁迅曾对海婴说:“你长大后如果对这个名字不满意,自己可以重新取过。”可见鲁迅对儿子的宽厚。  周海婴儿时他家住在上
期刊
Many Chinese know that Lu Xun studied at Sendai Medical Academy in Japan and many know even know where the hometown of Lu Xun’s anatomy teacher Fujino Genkurou is: he was from Fukui Prefecture, a rura
期刊
他是孙中山的生死之交,曾积极参与和资助孙中山领导的反清革命活动,为辛亥革命立下了汗马功劳。孙中山称他为“革命圣人”,他的一生充满着浓厚的传奇色彩。      儿时敬佩宋代词人李清照  1877年9月19日,张静江出生在浙江湖州南浔镇上的一个商人之家。他的祖父张颂贤、父亲张宝善从事丝绸、食盐等商品经营,是江南一带的知名富商;母亲的庞氏家族也是当地的名门望族,其外祖父庞云矰,同为丝绸巨商,还是江浙沪一
期刊
今年是印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家泰戈尔150周年诞辰。1924年泰戈尔应孙中山先生之邀访华,拉开了中印两国近代史上规模最大的一次文化交流的序幕。曾获诺贝尔文学奖的泰戈尔此次访华,由徐志摩全程陪同并作翻译。他们之间的友情也不断加深,成为中印交流史上的一段风雅佳话。    1924年4月12日上午10时,一艘轮船沿黄浦江缓缓驶进上海汇山码头。轮船上红帽银须的印度诗哲泰戈尔出现在欢迎者的视
期刊
1950年10月,在一个秋雨蒙蒙的黄昏,28万志愿军在临危受命的彭德怀指挥下,分别同时从安乐、长甸、辑安三个渡口雄赳赳、气昂昂地跨过了鸭绿江,与朝鲜人民并肩作战,开始了一场第二次世界大战以来最为威武雄壮的保家卫国正义战争。在为期三年的浴血战争中,中国人民志愿军和朝鲜人民军投入总兵力达180万,采取以阵地防御和运动反击相结合的作战方法,积小胜为大胜,大量消灭敌人的有生力量,先后共歼灭“联合国军”和南
期刊
“开茶喽……”  随着一声响亮的号子传来,喧闹的锣鼓响起,舞龙队依次出现,原本宁静美丽的龙坞茶村,顿时变得生气勃勃起来。  是的,这是茶的歌声、春的音符。3月25日,2011中国(杭州)西湖国际茶文化博览会开幕式暨西湖龙井茶开茶节如期举行。而这,已经是茶博会走过的第7个年头。  全国政协文史委副主任、中国国际茶文化研究会会长周国富,中国国际茶文化研究会常务副会长徐鸿道,杭州市茶文化研究会会长虞荣仁
期刊