论文部分内容阅读
今年中南大部地区,虽属农收,但河南及其他各省部份地区,水、旱、虫、雹及匪灾依然严重,同时由于国民党反动派统治的结果,人民饱受刮剑,家室空虚,亦非一年收成而能根本解决为历史所造成的灾难。以上这些情况,要求我们提高对灾情的警惕,不能麻痺大意。否则,只会使灾情扩大,变轻灾为重灾,因而加深人民的痛苦与我们自已的困难。因此特作如下指示:一、广泛的组织冬种与冬耕工作,并为明年春耕准备良好条件,号召群众多种麦田,多种早熟作物与代食品,如红萝卜、蔓青、辣菜以及麦田夹种油菜、灰灰菜等,各级政府应注意及时发放贷种,解决种子困难。同时注意进行冬耕翻地工作,这对明年春耕与杀除农业病虫害都有极大好处。
Although most of this year’s southern China and South China are rural areas, water, drought, insects, hail and bandit disaster are still serious in parts of Henan and other provinces. At the same time, as a result of the rule by the Kuomintang reactionaries, the people are suffering from shaving their sword and empty houses. It is also not a year’s harvest that can fundamentally solve the disaster caused by history. These circumstances require us to be more alert to the disaster and should not be negligent. Otherwise, it will only make the disaster more serious and more catastrophic. As a result, people’s suffering and our own difficulties will be deepened. Therefore, special instructions are as follows: 1. Widely organize winter and winter plowing work and prepare good conditions for next spring plowing and call on the masses to plant a variety of wheat fields, various precocious crops and food substitutes such as carrots, vinegar, spicy vegetables and Wheat field rape, gray ash dishes, etc., governments at all levels should pay attention to the timely issuance of credit to solve the seed problem. At the same time pay attention to the winter plowing the land to work, which spring next year and kill pests and diseases are of great benefit to agriculture.