论文部分内容阅读
随着我国改革开放的不断深化和经济全球化的发展,中国对外的交流日益增多。因此,广告语的正确翻译就显得尤为重要,它可以体现出我们的文化软实力,一方面让我们了解到世界的文化,同时也把中文的魅力展现给世界。本文从广告语翻译的重要性入手,首先分析了广告语翻译的现状,然后研究了广告语翻译中存在的问题,希望可以给相关的研究提供一定的参考意见。
With the continuous deepening of China’s reform and opening up and the development of economic globalization, China’s exchanges with foreign countries have been increasing. Therefore, the correct translation of advertising slogan is particularly important, it can reflect our cultural soft power, on the one hand let us understand the world’s culture, but also to show the charm of the Chinese world. This article begins with the importance of advertising language translation. First of all, it analyzes the current status of advertising language translation, and then studies the problems existing in the translation of advertising language. Hopefully, it can provide some reference for related research.