论文部分内容阅读
当今世界,随着国际化的日益扩大,国与国之间的联系和交流越来越密切、频繁。商品作为文化的载体之一,在跨文化交际中起着举足轻重的作用,而商品品牌又是商品的代言人。因此,商品品牌的翻译不仅关系到品牌效益最大限度的实现,而且涉及到国与国之间的文化交流和相互理解。本文从实例出发,归纳探讨了商品品牌的五种翻译手法,具有一定的时代气息和实用价值。