法律翻译英译汉浅谈

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xixicoco606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的发展进步,中国在更深层次上与国际接轨,法律翻译也成为日益受关注的一个领域。然而,在当今中国的翻译市场中,翻译的专业化分类并不明显,同时,因法律语言的专业性,以及各国的历史、语言、文化、习俗等的差异,法律翻译需要译者具有良好翻译技能的同时,还要有扎实的法律专业基础知识。上述多方面的原因共同导致了当下法律翻译方面的存在一些问题。针对这些问题,笔者将本文重点放在了一些翻译技巧与原则的应用,旨在指导法律翻译,规避和解决问题。 With the development of society, China is at a deeper level with the world and legal translation has become an area of ​​growing concern. However, in today’s Chinese translation market, the specialization of translation is not obvious. At the same time, due to the specialization of legal languages ​​and the differences in history, language, culture and customs in different countries, legal translation requires that translators have good translation Skills at the same time, but also have a solid legal professional basic knowledge. The above-mentioned various reasons have led to some problems in legal translation. In response to these problems, the author focuses on the application of some translation techniques and principles in order to guide legal translation and avoid and solve problems.
其他文献
本文分析了目前大学日语教学存在的一些问题,并就培养学生自主学习意识、建立网络翻译教学平台、改革考核机制等方面提出一些对策。 This article analyzes some existing p
文章对认知语言学的基本理论进行了概括,包括元认知理论以及图式理论这两个部分。最后,分别从元认知理论以及图式理论入手,对大学英语应力课堂教学设计中的关键步骤与流程进
对有关冬虫夏草的基础知识作了概要介绍。 The basic knowledge about Cordyceps is summarized.
本文提出了一种改良的ZL23滤棒成型机的剔除系统.这种改良的剔除系统将原有剔除系统的剔除位置从主机机头的V型槽装置改良到了分烟轮,有效的杜绝了压缩空气对于滤棒生产的影
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
该文通过对缓和曲线(包括卵形曲线)线元特性的分析,针对其路段左右侧路床平面面积的计算,采用积分方式推导出通用的面积计算公式,从而可以精确计算特定的缓和曲线路段中线内
期刊
选派学生去日本实习是我校日语专业近几年来的一项教学实践改革。实习生们通过面试后在日本进行为期三个月的实习,能够将课堂所学知识与实践结合起来,增加见闻,锻炼劳动技能,
普通话的“下”有动词、趋向动词的用法,但没有进一步虚化为体貌助词。宁夏固原市原州区回族汉语方言的“下”可以作动词、趋向动词,也可以是表示“完成—已成事实”意义的体
整合营销传播概念从提出到不断发展完善,仅十余年的发展历程,然而整合营销传播的开展完全可以被称为九十年代以来市场营销领域最为重要的发展之一。它带来了营销观念的一场革命