论文部分内容阅读
吃饭的笑话让泰山乐不可支,唏(xi)里哗(hua)啦地勿(cong)匆把碗盘(wanpan)洗干净,也不顾雅芽老师困得直打哈欠,软磨(mo)硬(ying)泡要她讲故事、说笑话。雅芽被他缠(chan)得没法子,只好坐回壁炉(bilu)前,泰山则兴奋地跳到椅子上,又马上跳下来,挺直上身,轻而缓(huan)地入座。看着雅芽欣慰(xin wei)的表情,泰山骄傲(jiao ao)地说:“您教的课程我都记着呢,入座要轻、保持正直、坐前一半、两腿并拢(long),没错吧?”
Eat jokes Taishan overjoyed, 唏 (xi) Lane Wow (cong) do not (has) hurry to wash the dishes (wanpan), regardless of Ya Ya teacher sleepy yawn, soft grinding (mo) hard Bubble tells her story, joke. Ya-Ya was entangled in chan, and had to sit back in front of the bilu, Taishan jumped into the chair with excitement and immediately jumped down, straightened up and seated lightly. Looking at the expression of xin wei, jiao ao said: “I remember all the lessons you taught. They should be seated lightly, stay straight, sit halfway in the front, have long legs, Wrong? ”