“错句正解”句辨析

来源 :河北师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nallysun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日常生活中,我们经常听到字面意义与实际意义相矛盾的语言表达句式。这种句式在现代汉语中既不符合客观事实,又违反逻辑事理,但在社会上广泛流传,已经约定俗成,因此语言学家将这类句子叫做“错句正解”。本文对现代汉语中出现这一特殊现象的根本原因及简约方式进行了分析。 In our daily life, we often hear language expressions that contradict literal meaning with practical meaning. This kind of sentence does not accord with the objective fact in modern Chinese, but also violates the logic reason, but spreads in the society widely, has already the convention, so the linguist calls such sentence “the wrong sentence positive solution”. This article analyzes the root causes and the simple ways of this special phenomenon in modern Chinese.
其他文献
亚洲杯趣味数字1>>>101 欧洲第1次转播 本届亚洲杯的受关注程度超过历史上任何一届。决赛的电视信号不仅传送至五亿个亚洲家庭,而且还首次向欧洲和中东地区进行了现场直播。
1989年7月5日至15日,在沈阳隆重举行了首届东北地区话剧节。在这10天里,来自东北三省11个话剧团体在党的十三届四中全会精神的鼓舞下,团结拼搏,共赴盛会,使得久已干涸的话剧
加强党的建设,首要任务是加强思想政治建设;全面从严治党,必须用好思想建党这个“传家宝”。自治区第十二次党代会报告强调,坚持思想建党,提高政治站位,加强党性锤炼,切实提
任何见过他的人都会质疑这个叫“小丑”的球员原来是如此的帅气,可能“小丑”是给人们带来快乐的,和这个长着天使般脸庞的阳光少年是一样的。只有1米70的身高,只有37码的小
面对对手,他们是同仇敌忾的—家人;面对彼此,他们是情感复杂的竞争者;亲密无间的相拥,背后可能是无法释怀的隔膜;平淡无奇的表情,却可能诉说着—段离奇的爱恨情仇。走进全家
On July 17, 2004 the State Postal Bureau issued a set of four stamps whose theme is Liu Yi Delivers a Letter. The stamps picture the Dragon Princess Asking Liu
北京时间6月16日的奥本山宫殿球馆里,我们不知道谁是最快乐的人。比尔·戴维森(活塞老板)、拉里·布朗、昌西·比卢普斯、理查德·汉密尔顿、本·华莱士……以及所有活塞队
坏小子哪儿都有,英超那疙瘩特别多。泡制不完的丑闻,罄竹难书的放浪,日复一日,事复一事。从瞠目结舌到一声叹息再到麻木不仁,或许你早已不自觉地完成了这种情绪的转变,以至后
2004年1月5日,为配合国家邮政局发行《甲申年》特种邮票,金坛市邮政局刻制启用“茅麓致猴村”风景日戳1 枚,直径30毫米,活字钉可更换日期,设计者韦长庚、汤宝璋先生。茅麓致
1989年4月下旬,热风使中国北方过早地进入夏季,而向以“三大火炉”著称的南京却因连绵阴雨使人沉浸在暮春的清新中。就住这金陵古都一年中最美好的季节里,经过一年多辛勤筹