汉英量词比较与翻译

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:menghuilong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】从《马氏文通》模仿西洋语法建立了第一个汉语语法体系,到后来的各种语言学理论的引进,譬如结构主义理论、转换生成理论、直接成分分析理论等,汉语的研究这一百多年来都是从英语的视角进行的,而从汉语的角度来看英文的相关研究则少之又少。汉英两种语言中,量词是汉语所特有的,而英文词类中是没有量词一说。本文拟从汉语角度来比较汉英两种语言中的“量词”,以期发现差异,进而对翻译提供启发。
  【关键词】汉英量词;比较;翻译
  【作者简介】李永斌(1977.12-),男,汉族,陕西大荔人,兰州交通大学外语学院,讲师,硕士研究生,研究方向:英汉语言比较与翻译。
  【基金项目】2016年度外教社-甘肃省普通高等学校英语教学改革研究课题“工科专业本科生外语交流能力培养研究”( 甘教高[2016]37号)。2018年兰州交通大学教改重点项目:答疑方式改革 与实践——以《大学英语》课程为例(项目编号:JGZ201812)。
  现代汉语量词丰富多样,凡在数词与名词之间总有一量词,这是现代汉语的一普遍现象,虽然也有个别数词和名词有直接使用现象,但这种情况比较少,只限制在表示时间与地区的名词与数词连用时不用量词,如三天三夜、呆三年、一乡一镇、一省、一国 (李忠民,1988)。另外,古汉语中不用量词的现象也屡见不鲜,如“此四君者,皆明智而忠信”《过秦论》;“今日割五城,明日割十城”《六国论》。不过,本文只比较现代汉语和英语的量词,古汉语量词现象不做评论。
  一、汉语量词分类
  汉语量词分为两大类:物量词和动量词。物量词是表示人或事物的词;动量词是表示动作或行为的词。
  1.物量词。汉语物量词又可再分为一下几类:
  (1)度量衡单位, 如: 一英里路 a mile
  二十公升汽油 20 litres of petrol
  三平方米地毯 3 square of meters of carpet
  有的度量衡单位涉及到包装词汇,如:一包香烟 a packet of cigarettes
  一盒巧克力 a box of chocolate
  一瓶酒 a bottle of wine
  (2)一般量词。也叫多功能量词,使用范围广, 如“个、只、本、间”等。
  (3)集合量詞。表示不定量概念的量词,如:一些朋友 some friends
  一点牛奶 a little milk
  一群牛 a herd of cows
  一批人 a group of people
  (4)部分量词(整体中的一部分或一份子)。如:一部分工作 part of the work
  两片面包 two slices of bread
  (5)具有事物特征、状态的量词,这类量词和某一类别名词使用,因此具有词类分类功能。如:一口井 a well
  一口锅 a pot
  一把刀 a knife
  三把扇子 three fans
  2.动量词。汉语动量词包括专用动量词和借用动量词。
  (1)汉语专用动量词,如:次、遍、番、阵、顿等。
  (2)借用动量词,多是与动词相关的名词(张媛,刘振前,2015),如:一服药 a dose of medicine.
  一发子弹 a bullet
  打一拳 give a punch
  二、汉语量词语句结构
  一般而言汉语量词语句结构为:数词 量词 名词。随着语言的发展变化,现在有不同变体:
  (1)指示代词/另一/某 一 (量词) 名词结构(这种结构量词可以省略), 如:这一(个)问题 this problem
  某一(个)特点 a certain characteristic
  另一(个)要求 another request
  (2)动词 他/它 数量短语 (张媛,刘振前,2015),如:踹他一脚 to give him a kick
  请吃一顿 to treat someone to dinner
  (3)量词重叠化,有ABAB、AA和ABB 式,如:一个一个/一个个 one by one
  个个 each and everyone /all
  (4)量词多音节化 如:一嘟噜葡萄 a bunch of grapes
  一疙瘩蛋糕 a small piece of cake
  (5)语言习惯表达,量词省略结构:数词 名词,这种结构相对较少,见下例:
  一(个)星期 one week
  一(个)小时 one hour
  三、英语“量词”分类
  确切来说,英文没有作为词类的量词。不过从句法功能来看,与汉语量词具有相同作用的英语词类就丰富多了。夸克(Randolph Quirk, 1972)在A Grammar of Contemporary English 一书中对“量词”作了说明。夸克认为英语中的“量词”分为两类:一为“封闭系统量词”,例:many, several,little,few等;一为“开放系统量词”,例:number, lot,deal 等与of搭配构成。夸克把把这些词概括为“量度词”(measures)和“部分词”(partitive)。按照夸克的说法,“部分词”分为:量度词(measures)(相当于汉语的度量衡单位词);特指单位词(typical partitives)和一般单位词(generative partitives)。   特指单位词也可称为具体部分词,与特定名词搭配的部分词,其使用受特定名词的限制,如:
  a slice of bread 一片面包
  a stick of chalk 一支粉筆
  a lump of coal 一块煤
  一般单位词不限于与特定名词的搭配限制的部分词,使用范围广,如:
  a piece of cake 一块蛋糕
  a piece of paper 一张纸
  a bit of cheese 一小块奶酪
  夸克对英语量词的分法笼统简单,按照汉语的分类标准来看,英语除了不定量词如 many, some1, little, few 等之外,还可以从物量和动量两个角度来看。
  (1)英文物量词包括三类:物质名量词;抽象名量词和群体集合名量词(谭静,刘加媚,1998)。物量词多数是直接从名词转化而来。
  物质名量词是不可数名词,没有复数形态,表达复数概念可以借助数量短语来体现,如:a clump of earth 一块土
  two baskets of fruit 两篮子水果
  抽象名量词在文学作品中非常多见, 其量词的使用语表物质量词有相似之处,有些可以通用,常用的有piece,bit,item等。
  英语中的集合名量词与汉语的集和量词相当。
  2.英文动量词主要是从动词借用而来,如:give (sb) a lesson 教训某人一顿
  have a look 看一下
  give (sb)a beating 打一顿
  四、英语“量词”语句结构
  按照汉语量词分类方法,英语“量词”结构形式有三种:
  a/one(超过一概念的数词) “量词” of 名词;
  数词/不定量词/代词 名词,英语表数量概念的词可以直接放置在名词之前,这种结构在英文中占多数;
  动词 (sb) a 动词(或转化而来的抽象名词)
  综上所述,可以看出汉语量词种类丰富,结构复杂多样;英文“量词”无论种类亦或是结构与汉语相比相对简单。了解汉英两种语言量词之异同对汉英互译是有一定帮助的。下面谈一谈汉英量词互译的几种情况。
  五、汉英量词的翻译
  1.汉语中“数词 量词 名词”直译为英语的“数词 可数名词”形式,如:一堵墙(a wall),五辆汽车(five cars)。
  2.汉语中“数词 量词 名词”译为英语的不可数名词时,可以译为与汉语意义相似的结构“特指单位词 of 不可数名词”,如:一阵风(a blast of wind),一滴水(a drop of water)。
  3.汉语中“数词 容器/度量衡单位词 名词”可译为英语的“数词 容器/度量单位词 of 名词”,如:一杯水(a glass of water), 一串葡萄(a bunch of grapes)。
  4.汉语集合名词涉及到不定量概念,如:一点、一些概念时常可翻译为a little, a few, some等。见下例:
  我只懂一点西班牙语。 I know a bit of Spanish.
  还有涉及到量词“群”的翻译,要注意此类的搭配问题,如:一群人 可以译为: a crowd of people; 一群匪徒 (a band of gangsters); 一群羊 就不能照搬crowd 或band, 而要选词flock, 译为: a flock of sheep。为什么会是这样?这就涉及到各种语言词语的修辞色彩。
  5.汉语动量词短语英译时可以译为“动词 a 相应动词转化而来的名词”形式,如:
  放一枪 to fire a shot
  瞪一眼 to give sb a stare
  6.汉语重叠量词和多音节量词是有很强的修辞效果,英译时译成意义相似或相近的特殊量词,这就需要考虑多方面因素选取合适的表达方式,如:“一嘟噜葡萄”在英文里是没有复合形式的量词短语结构,所以只能用相近的特殊量词(a bunch of)去翻译了。还有重叠量词如,个个 可译成each and everyone或all,具体要视语境来定。
  量词在汉语中是一大词类,语言表达中是不可或缺的,也是来华外国留学难以掌握的一个问题;同样对于我们中国学生来说,量词的翻译也是一大难题。研究对比汉英量词的异同对我们来说非常有裨益的。
  参考文献:
  [1]潘文国.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言大学出版社,2005.
  [2]理查兹(Richards C.J.)等.朗文语言教学及应用语言学辞典[D].北京:外语教学与研究出版社,2000,8.
  [3]李忠民.英汉量词比较[J].山西大学学报,1988,2:78-80.
  [4]王之光.论英汉数量关系的表达[J].外语与外语教学,1998,4.
  [5]陈定安.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1998:129-141.
  [6]张媛,刘振前.现代汉语“动词 借用动量词”构式的认知研究[J].山东外语教学,2015,6:21-27
  [7]梅德明,杨春雷.英语量词理论的对比研究[J].外国语,2002,5:40-47.
  [8]Randolph Quirk.A Grammar of Contemporary English[M].London: Longman Group Limited,1972.
  [9]谭静,刘加媚.量词在英语中的搭配[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),1998,9.
其他文献
【摘要】随着社会的不断发展进步,对教育工作的要求也越来越高,在此背景下,教学改革显得更加重要。如今,翻转课堂教学模式已在各类高职院校得到普遍应用,有效弥补了传统英语课堂教学中存在的不足,以学生为主体,给学生提供了更多自主探究学习的机会,提高了英语课堂教学的质量和效率。基于此,本文从高职院校英语教学中实施翻转课堂的必要性入手,对其应用效果进行了分析,希望能够对高职院校英语教学提供一些参考。  【关键
【摘要】如今,互联网已广泛地渗透在人们工作生活的各个方面,互联网已经成为人们工作和生活的必要条件。随着网络技术、网络平台的不断普及,教育领域对网络的应用日趋丰富,将教育与网络技术相结合的形式,为教育教学带来更高的效益。在高职英语教学中,慕课教学成为一种新型的教学方式,这种方式能够为高职英语教学开辟新的路径,还能强化学生的高职英语学习水平。本文从慕课对于高职英语教学改革的价值出发,分析慕课背景下高职
【摘要】心理学家马斯洛认为,环境是影响个体发展的重要因素,对于学习活动来说,环境可能会起到干扰作用,也能够发挥出一定的辅助价值。重视家庭环境对于英语学习活动的影响,积极发挥家庭环境的正面作用,才能够有效消除当前存在的教学矛盾问题。本文从初中英语教学活动入手,探讨家庭教育环境对英语学习活动所产生的影响。  【关键词】家庭教育环境;差异;初中英语;学习;影响  【作者简介】张莉(1984-2)女,甘肃
【摘要】语境是语用学研究中的要素,语用学研究涉及上下文语境、情境语境、传统民族文化语境,而语境又涉及语言和非语言因素、参与者心理以及文化结构、外部环境等因素。语境在语用学研究中主要体现在指示语、会话、前提、言语和话语结构这五个部分。语用学是一门研究语言和语境的学科,语境对于语用学研究有着重要的意义。  【关键词】语境;语用学;应用研究  【作者简介】杨凤丽,宿迁学院外国语学院。  语境是语用学中的
【摘要】近几年,我国高职院校在英语教学中普遍使用一种新的教育理念,那就是英语项目化教学。现在高职英语项目化教学已经成为高职英语教学的重点。高职院校在实施英语项目化教学后,取得了非常好的成绩,但是在教学实践中仍然存在着许多的不足之处。有部分高职院校英语项目化教学的工作方向不明确、工作内容不全面、教学师资队伍建设不合理、院校英语项目化教学只在于形式。因此,学生对此兴趣不大,参与度不高。所以,想要更好的
【摘要】在高职英语教学过程中,科学合理地使用翻转课堂教学模式,能够有效地转变当前教学理念,满足学生个性化的学习需求,促进学生英语综合素养的提升,从而为社会提供更多的英语专业人才。本文主要在翻转课堂背景下对高职英语教学改革进行研究,希望能够为高职英语教学实践,提供一定的参考与借鉴意义。  【关键词】翻转课堂;高职英语;教学改革;专业  【作者简介】贾翠平,铜仁职业技术学院。  翻转课堂教学模式,主要
【摘要】新时期,信息技术的发展为高职英语教学提供了新的教学方法,慕课教学的开放性和规模性能够弥补传统英语课程教学的不足,当前,慕课在高职英语教学中对于应用越来越普遍,发挥的教学作用也越来越明显,本文分析了高职英语教学中慕课教学的优势和实现形式,并探究在高职英语教学中有效应用慕课开展教学的途径。  【关键词】慕课教学;高职英语;应用  【作者简介】胡安林(1974.01-),男,汉族,云南巧家人,云
【摘要】高中阶段英语的学习非常重要,同时,这一时期也是高中生提高学习总成绩,实现人生飞跃的重要时期。有效的课堂提问是帮助学生学好英语,提高成绩的重要方法。通过课堂提问,使得高中英语课堂增加了师生互动,提高了课堂氛围,对学生的积极性和英语兴趣有了极大帮助和提高。本文将简要分析课堂提问的重要性,从而给出一些有效的提问策略,希望帮助高中英语教师增强教学效果,帮助高中生提高英语成绩。  【关键词】高中英语
【摘要】笔者者通过总结身边案例,发现一线教师利用英语学习软件进行教学时会产生如下问题:1.英语软件和义务教育指定英语教科书匹配度不够高;2.教师对软件的使用和开发受到限制;3.课堂使用软件进行教学会影响学生视力。针对以上问题,我提出如下对策:1.分清主次,对英语软件做好定位;2.发挥教师主动性,在允许范围内对软件进行二次开发;3.控制软件使用频率,多元化使用教学手段。  【关键词】英语学习软件;小
【摘要】写作是学生学习并掌握英语语言知识综合水平的重要体现,在高考中亦占据着较大的比重,因此,历来受到教师和学生的重视。随着新课程改革政策的落实,人们的教学思想得到了极大地解放,思维愈发开阔和灵活,故而,针对于如何实现这一目标的教学方法也越来越丰富起来。以下,筆者便对三者不同方法的教学作为核心内容,对其具体过程和模式做以下探讨。  【关键词】高中英语;写作能力;课堂教学  【作者简介】陈岚,甘肃省