近代以来英译本对《道德经》的哲理化解读

来源 :东岳论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbblyd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代以来《道德经》在西方广为传播,是以被西方译者的多元化译解为代价的。西人对《道德经》的解读可分为基督类、哲理类、语文类和演义类等四大类。其中哲理类译本是指具有哲学知识储备的译者,通过对《道德经》中核心概念、原典哲理、辩证思维以及哲学智慧的揭示,试图向读者展现一个《道德经》的哲学世界:卡鲁斯对老子之"道"作"原因"论解读,巴姆作"自然智慧"论的解读,安乐哲和郝大维则作出"开路"论的解读。这些代表性的哲理类译者,从不同角度尝试对《道德经》哲学思想的认知与翻译,既反映出他们的文化根源,更揭示出他们自己的哲学观点,最终导致他们的译解呈现以西哲代中哲、以西方思维模式代替东方思维模式的现象,使《道德经》原典内涵被大量漏译,甚至误译曲解,成为跨文化传播史上一幅特别引人瞩目的图景。究其根源,除了近代以来西方基于领先世界的科技和工业文明所形成的话语霸权,还须看到中华文化因近代多难所致的话语弱势。
其他文献
从新中国成立到社会主义现代化强国建成的100年间,中国体育很有可能以2008年为大拐点,形成2个前后截然不同的发展时期。从新中国成立到2008年北京奥运会,中国体育发展基本上
通过CATIA建立大型民机齿轮齿条式前轮转弯机构中齿轮齿条运动机构的三维实体模型,在ABAQUS中建立有限元模型并定义相关接触参数,对齿轮齿条啮合情况进行齿面接触应力以及齿
以来自WebofScience核心数据库1997—2018年有关攀岩主题的788篇文献全记录为研究对象,通过CiteSpace软件对相关数据进行分析和处理。以知识图谱的方式,梳理了国外攀岩运动研
《汉尼拔》不应被视作单纯的惊悚剧情片,事实上应该列入情感片。影片最具内涵的也是汉尼拔和斯黛琳的情感关系的处理,这种处理实际上体现了西方文化或者说西方人人性中所固有
工匠精神,是指工匠以极致的态度对自己的产品精雕细琢,精益求精、追求更完美的精神理念。是岁月洗礼后的深沉、是洗去铅华后的厚重、是沉淀已久的情感温度、是我们中华民族的
社会工作机构是近年来在社会管理和公共服务领域中出现的一种新型的非营利服务机构。本文认为,政府和社会工作机构之间存在着一定的互动关系,正是这种互动关系推动着社会工作
在古典诠释学以追求作者意图为目的的努力与现代哲学诠释学强调意义的无穷尽之间,安贝托·艾柯试图找到一条中间道路。一方面,他强调"作者意图"不能成为诠释有效性的标准;另
选取50名中老年人作为受试者进行皮褶厚度的测量,整个实验过程采用体成分分析仪(INBODY)、日本营养研究所皮脂专用钳进行测试,采用数理统计法进行统计,将测试数据与公式推算
邮件过滤技术是反垃圾邮件的重要手段,目前对垃圾邮件的过滤主要有基于内容、基于IP地址和基于信头、信封等方法,这些方法对垃圾邮件的过滤起到了一定作用。但是由于信体是垃
介绍了日志技术的主要特点,详细讲解了一种最常用的日志技术形式,同时针对日志技术在Linux文件系统中的应用作了深入的分析,并对ReiserFS、JFS、XFS几种主要日志文件系统进行