论文部分内容阅读
我们的租先很早就把鸡视为太阳鸟,对鸡崇敬有加,称鸡为“德禽”。《尔雅翼》中说,鸡有五德:“首戴冠者,文也;足搏距者,武也;敌前敢斗者,勇也;得食相告者,仁也;呜不失时者,信也。”即因鸡头戴冠,曰文德;鸡足搏距,曰武德;敢斗敌人,曰勇德:见食相呼,曰仁德;守夜不失时,曰信德。作为师者,愿如是说——一曰文德:头顶红冠,鲜亮吉祥。公鸡华冠高耸,火红艳,神采飞扬。常言道,为人师表。师表者,榜样,表率也。
Our early rents regard the chicken as a sun bird, which adds admiration to the chicken and calls the chicken a “German poultry”. “Elegance Wing,” said the chicken has five virtues: “The first crown of the crown, the text also; foot stroke away from those who Wu also; dare to fight before the enemy, Yong also; The letter also. ”That is, due to the chicken wearing a crown, said Wende; chicken foot stroke distance, said Takenori; dare to fight the enemy, said Yongde: eat shouting, called Rende; vigil when lost, said Shun Tak . As a teacher, would like to say - a said Wende: red crown, bright auspicious. Arima towering cock, red, brilliant look. As the saying goes, people watch. Teacher table who, model, model also.