论文部分内容阅读
回文诗,唐代吴兢在《乐府古题要解》中如是释义:“回文诗,回复读之,皆歌而成文也。”回文,也写作“迴文”“回纹”“回环”,它是一种使词序回环往复的修辞方法。用此法作诗,谓之回文诗;填词,谓之回文词。因词亦为诗,故统称回文诗。
浙江新昌县的南明山有大佛寺,有一尊高几十丈的大佛,其寺周围环境清静幽雅,景色如画,因此人们又称它为天然居。大佛寺有一回文联:
客上天然居居然天上客
人过大佛寺寺佛大过人
此联巧用“天然居”和“大佛寺”这两个名称,组成回文,切题,工整,自然而有情趣,构成了回文联的主要特色,此联也成为回文诗的典范。此类还有“贤出多福地地福多出贤”“僧游云隐寺寺隐云游僧”“人中柳如是是如柳中人”等广为传播。
最负盛名的回文诗当属前秦窦滔的妻子苏蕙(若兰)的《织锦璇玑图》。窦滔当秦州刺史时,曾被流放。苻坚取襄阳后,又起用窦滔为安南将军,留镇襄阳。由于家庭纠纷,二十一岁的苏蕙拒绝跟随丈夫去襄阳。窦滔一怒之下,只身赴任,跟她断绝音讯。不久,苏蕙心有悔意,于是费尽心机,织成一块八寸见方的五色锦缎,用文字填成回文诗,这便是有名的《织锦璇玑图》。此图以841字排成纵横各为29字的方图,八百多字,无论反读,横读,斜读,交互读,退一字读,进一字读,均可成诗:琴清流楚激弦商秦曲发声悲摧藏……长路悲旷感生民梁山殊塞隔河津。可以读得三言、四言、五言、六言、七言诗等,得诗3752首,才情高妙,令人叹为观止。苏蕙在诗中向丈夫诉说思念之情,抒发自己的悔恨自伤,赞扬对方的崇高德行。窦滔读后十分感动,就备车载礼至关中,把她接到了襄阳,夫妻和好如初。武则天既欣赏苏蕙的美丽,又赞赏她的才气,亲自撰文,誉其“纵横反覆,皆为文章,其文点画无缺,才情之妙,超今迈古。”历史学家范文澜称这是“确评”。
回文诗中最具情味的互动篇是宋代李禺《两相思》。据说古时候有个先生在外教蒙学,中秋时节不能回家团聚,就写了一首诗当家信寄回家:
枯眼遥望山隔水,往来曾见几心知。
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
妻子读了来信,便回了一首诗,这首诗只是把来诗倒过来写:
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山望遥眼枯。
原来此诗顺读是夫忆妻,倒读则是妻忆夫,读起来天衣无缝,令人拍案叫绝。顺读倒读,作者的身份、语气、居地等亦随之变化,感情均含蓄蕴藉,真切深沉。
词中也有回文的佳作。苏轼的《菩萨蛮·夏闺怨》:“柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。”它使我们看到了夏日午后佳人的缱绻情丝,风静时庭柳低垂,闺人困倦而眠;当昼眠正熟,清风又吹拂起庭柳了。睡醒后,她那红润的手儿持着盛了冰块和莲藕的玉碗,而这盛了冰块和莲藕的玉碗又冰了她那红润的手儿。这首词妙在正读、反读都能连贯达意,韵味无穷。
清代大词人纳兰容若也有单句回文词《菩萨蛮》三首,其一云:
雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。
花落正啼鸦,鸦啼正落花。
裒罗垂影瘦,瘦影垂罗裒.
风剪—丝红,红丝一剪风。
以“寒窗雾”“天暮”“落花”“啼鸦”“裒罗”“影瘦”“—丝红”“一剪风”等凄冷萧瑟的意象反复渲染,怎一个“愁”字了得!
浙江新昌县的南明山有大佛寺,有一尊高几十丈的大佛,其寺周围环境清静幽雅,景色如画,因此人们又称它为天然居。大佛寺有一回文联:
客上天然居居然天上客
人过大佛寺寺佛大过人
此联巧用“天然居”和“大佛寺”这两个名称,组成回文,切题,工整,自然而有情趣,构成了回文联的主要特色,此联也成为回文诗的典范。此类还有“贤出多福地地福多出贤”“僧游云隐寺寺隐云游僧”“人中柳如是是如柳中人”等广为传播。
最负盛名的回文诗当属前秦窦滔的妻子苏蕙(若兰)的《织锦璇玑图》。窦滔当秦州刺史时,曾被流放。苻坚取襄阳后,又起用窦滔为安南将军,留镇襄阳。由于家庭纠纷,二十一岁的苏蕙拒绝跟随丈夫去襄阳。窦滔一怒之下,只身赴任,跟她断绝音讯。不久,苏蕙心有悔意,于是费尽心机,织成一块八寸见方的五色锦缎,用文字填成回文诗,这便是有名的《织锦璇玑图》。此图以841字排成纵横各为29字的方图,八百多字,无论反读,横读,斜读,交互读,退一字读,进一字读,均可成诗:琴清流楚激弦商秦曲发声悲摧藏……长路悲旷感生民梁山殊塞隔河津。可以读得三言、四言、五言、六言、七言诗等,得诗3752首,才情高妙,令人叹为观止。苏蕙在诗中向丈夫诉说思念之情,抒发自己的悔恨自伤,赞扬对方的崇高德行。窦滔读后十分感动,就备车载礼至关中,把她接到了襄阳,夫妻和好如初。武则天既欣赏苏蕙的美丽,又赞赏她的才气,亲自撰文,誉其“纵横反覆,皆为文章,其文点画无缺,才情之妙,超今迈古。”历史学家范文澜称这是“确评”。
回文诗中最具情味的互动篇是宋代李禺《两相思》。据说古时候有个先生在外教蒙学,中秋时节不能回家团聚,就写了一首诗当家信寄回家:
枯眼遥望山隔水,往来曾见几心知。
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
妻子读了来信,便回了一首诗,这首诗只是把来诗倒过来写:
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山望遥眼枯。
原来此诗顺读是夫忆妻,倒读则是妻忆夫,读起来天衣无缝,令人拍案叫绝。顺读倒读,作者的身份、语气、居地等亦随之变化,感情均含蓄蕴藉,真切深沉。
词中也有回文的佳作。苏轼的《菩萨蛮·夏闺怨》:“柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。”它使我们看到了夏日午后佳人的缱绻情丝,风静时庭柳低垂,闺人困倦而眠;当昼眠正熟,清风又吹拂起庭柳了。睡醒后,她那红润的手儿持着盛了冰块和莲藕的玉碗,而这盛了冰块和莲藕的玉碗又冰了她那红润的手儿。这首词妙在正读、反读都能连贯达意,韵味无穷。
清代大词人纳兰容若也有单句回文词《菩萨蛮》三首,其一云:
雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。
花落正啼鸦,鸦啼正落花。
裒罗垂影瘦,瘦影垂罗裒.
风剪—丝红,红丝一剪风。
以“寒窗雾”“天暮”“落花”“啼鸦”“裒罗”“影瘦”“—丝红”“一剪风”等凄冷萧瑟的意象反复渲染,怎一个“愁”字了得!