论文部分内容阅读
一、馋涎欲滴佛跳墙从前有位穷书生,临寺院租赁了一间陋室攻读。一天,乡邻捎来一些鱼翅、海参、广肚、香茹、木耳等各种山野海味。书生并不识货,就一古脑儿装入旧的酒坛,加盖密封后用文火煨炖。这样既省事又不碍功课,直到深夜饥肠辘辘,猛想到酒坛里煨炖的菜馔,当书生揭开坛盖,一阵醇香扑鼻,尝一勺汤汁,其味鲜美无比。深居寺院的真人和尚,闻此香味,馋涎欲滴,顾不得佛门戒律,月下逾墙而至,以图一尝为快。从此,一个不甚雅致的“佛跳墙”菜名,载入闽帮菜谱,成为脍炙人口,广为流传的佳肴。
One, salivating dripping Buddha Once upon a time poor scholar, temporary temple leased a shabby study. One day, the neighbors brought some shark fin, sea cucumber, wide belly, Xiangru, fungus and other mountain seafood. The scholar does not know the goods, the ancient stuffed children into the old jars, stamped sealed with simmer simmer stew. This is both easy and does not hinder homework, until late at night hungry, fierce thought to Jiujiang simmer stew dishes, when the scholar opened the altar, a mellow smell, taste a spoonful of soup, its taste delicious. Deep monasteries living in the monastery, smell the scent, greedy, refused to take the Buddhist discipline, the moon over the wall to the map to try soon. Since then, a not elegant taste of “Buddha jumping wall”, loaded Minhou recipes, become popular, widely circulated food.