论文部分内容阅读
自18世纪起,在欧洲启蒙运动的风潮中,中国思想文化由欧洲和中国两个方面传入俄国,处于成长过程中的俄罗斯文化直接和间接接受了中国思想文化的影响。19世纪,以俄罗斯的传教士汉学家和学者汉学家为媒介,中国思想文化为俄国知识界思考俄国所面对的现实问题提供了有益的新视角。20世纪,俄罗斯汉学家对于中国思想文化的研究日益深入,并不懈地为在广大俄罗斯民众中普及这些知识而努力。目前,俄罗斯科学院有多家研究机构关注中国思想文化,俄罗斯汉学家大量翻译出版中国典籍,数十年坚持组织以中国的社会与国家为主题的大型学术会议。2006年以来,俄罗斯科学院远东研究所组织编写了集俄罗斯汉学近三百年学术成果之大成的中国文化百科全书《中国精神文化大典》,洋洋5卷本代表着俄罗斯汉学界对于中华民族的全面认识。
Since the 18th century, in the wake of the Enlightenment in Europe, the Chinese ideology and culture have been introduced into Russia from both Europe and China. The Russian culture in its process of growth has directly and indirectly influenced the influence of Chinese ideology and culture. In the 19th century, using Russian missionary sinologists and scholar-sinologists as mediators, Chinese ideology and culture provided a useful new perspective for the Russian intellectual community to think about the real problems that Russia is facing. In the 20th century, Russian sinologists became more and more involved in the study of Chinese ideology and culture and worked tirelessly to popularize this knowledge among the vast Russian population. At present, there are a number of research institutes in the Russian Academy of Sciences that focus on Chinese ideology and culture. Russian sinologists have translated and published a large number of Chinese books and have for decades organized large-scale academic conferences on the theme of China’s society and the state. Since 2006, the Far East Institute of Russian Academy of Sciences organized and compiled a Chinese cultural encyclopedia “Chinese Spiritual Culture Ceremony,” a collection of nearly three hundred years of academic achievements of Russian Sinology. The 5 volumes of Oceanography represent a comprehensive understanding of the Chinese nation by the Russian Sinology. .