论文部分内容阅读
卡尔玛尔从服务员手中接过钥匙,帮我们打开了房门。我高兴地喊了一声。这是匈牙利广播电台的招待所,一套带客厅、厨房、浴室和储藏室的很大的房间。我第一眼就发现卧室靠窗的地方放着一架22时的电视机。“还满意吗?”卡尔玛尔问。她是我们的全程陪同兼翻译。“可以看世界杯了,这比什么都强。”“可它是黑白的,比不上中国到处都是彩色的。”“那不要紧,一样看。”卡尔玛尔仍带着几分歉意:“我想了,还是把你们安排在这里。条件不是太好,可有大电视。隔壁就是中国大使馆,你们晚上寂寞了可以去串串门。
Kalmar took the key from the waiter and opened the door for us. I am happy to shout. This is a Hungarian radio house, a large room with living room, kitchen, bathroom and storage room. At first glance, I found a 22-inch TV set in the bedroom by the window. “Still satisfied?” Carl Marr asked. She is our full accompany and translator. “It’s better to watch the World Cup than anything else.” “But it’s black and white, not as colorful as China.” “It does not matter, just like that.” Karmall still apologizes: I think, or to arrange you here.Conditions are not very good, may have a big TV.And next to the Chinese embassy, you can go to the string lonely door at night.