论文部分内容阅读
相传,宋朝宰相、大文学家王安石中年丧妻,后续一妾叫姣娘。 王安石身为宰相,整日忙于国事,可谓日理万机,常不在家。姣娘年方十八,正是妙龄,红杏出墙,按捺不住寂寞,便与家中一同年仆人勾搭。 一中秋节,王安石想借酒赏月之机婉言相劝姣娘,就约她在花亭赏月。酒过三巡,王安石说“今乃中秋佳节,饮空酒无趣,我吟一诗你来答对以助酒兴如何?”姣娘欣然答应。
According to legend, the prime minister Song Dynasty prime minister Wang Anshi middle-aged widowed, followed by a concubine called Jiao Niang. Wang An-shih, a prime minister, is busy with state affairs day by day, and is often not at home. Jiao Niang year party eighteen, it is young, adorable, out of the loneliness, then with the same year at home servant hooked. A Mid-Autumn Festival, Wang Anshi would like to take the opportunity to drink wine on the moon politely advised Jiao Niang, about her in the Pavilion on the moon. After three drinks, Wang Anshi said “This is the Mid-Autumn Festival, drink empty wine boring, I Yin poetry to help you get along?” Jiao mother readily agreed.