英汉互译中的文化可译性限度及其补偿策略研究

来源 :西昌学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonghai0919
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
等效翻译理论在现代翻译理论中占有决定性的推动作用,等效翻译理论强调原作对读者的影响,注重语言思想的倾向性,在翻译过程中尽量使译文达到原文的效果。本文以等效翻译理论为切入点,研究等效翻译理论下英汉互译的可译性限度,最后探讨可译性限度翻译技巧。
其他文献
对全国自动地震速报系统进行了初步的评估.通过2010年1月1日—2011年12月31日的自动定位结果与全国正式目录的对比,分别得出了3套自动定位系统总体误差以及全国和全球的误差
国内农机发展存在区域的不平衡性,由于农业信息化程度整体较低,传统的农机调配方式中由于技术的匮乏以及对人为经验的依赖,导致了农机资源调度不合理、资讯发布不及时等一系
跨文化视角下对中缅两地泼水节的研究表明,表现形式上都以泼水欢庆为主题,但国家制度和民族文化价值观上的迥异,使得两地泼水节庆文化发生了不同轨迹的演变,跨文化的研究有助
法治社会的和谐,要求司法机关处理商事纠纷要特别注重保证每一个个体的每一项恰当诉求都有表达与获得尊重的机会,市场经济下企业之间的利益诉求无疑复杂多样,而司法调解制度正符
报纸
目的探讨硫酸镁联合硝苯地平治疗妊娠高血压的临床疗效及其安全性。方法选取晋江市妇幼保健院2016年收治的妊娠高血压患者84例,随机分为对照组和研究组,每组42例。对照组患者
目的分析儿童先天性胆总管囊肿(CCC)合并胰胆管合流异常的磁共振胰胆管造影(MRCP)特征,以提高对该病的认识,达到早期诊断目的。方法收集我院收治的儿童CCC患者49例,将患者MRC
《致橡树》和《一棵开花的树》同样以树喻人写爱情,但却完全不同,本文从两首诗的情感的诉求与表达、意象的组合选取与意象的创造、作者相关背景等方面作一些比较。
本所在采用短串联重复序列(STR)基因分型技术对一对父子进行亲子鉴定分析发现,争议父与子的9个遗传位点不符合孟德尔遗传规律,排除亲生血缘关系。同时发现,争议父的STR分型图
已有的以"居家为基础、社区为依托、机构为支撑"的社会养老服务体系实际运行中未达到预期效果,存在目标人群模糊,核心功能不清等问题。通过滁州市居民养老服务需求的调查,构
以R365mfc和R245ca作为循环工质,设计了低温余热驱动的二次抽汽回热式有机朗肯循环系统。采用REFPROP 8.0制冷剂物性计算软件及MATLAB对该回热系统的热力性能进行计算,并对系