狂放凄凉的文戏武唱——徐克版电影《倩女幽魂》分析

来源 :山海经 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjp023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国清代著名小说家蒲松龄先生的《聊斋志异》因其“花妖狐魅,多是人情”的志怪故事,一直为后人津津乐道,更是被电影业内人士誉为“鬼片宝库”。自1926年黎民伟、黎北海改编《胭脂》始,一个又一个道不清诉不尽的“人鬼情缘”故事被搬上了电影银幕。其中,《聂小倩》的题材改编最多。从1960年李翰祥版古朴清丽的典雅情怀,到1987年徐克版狂放凄凉的文戏武唱,再到2011年叶伟信版全新 Mr. Pu Songling, a famous novelist in the Qing Dynasty in China, devoted his story to “Strange Stories from a Chinese Studio” “Ghost treasure treasure house.” Since 1926, Li Minwei, Beihai Bei adapted “Rouge” beginning, one after another unclear truthless “Ghost Love ” story was moved onto the movie screen. Among them, “Nie Xiaoqian” most adapted themes. From 1960 Li Hanxiang version of the ancient and elegant elegant feelings, to the 1987 Tsui Hark version of the wild and desolate writing martial arts, and then to Ye Wei letter version 2011 new
其他文献
A Porites lutea core from Yongshu Reef of Nansha Islands covering 50 years growth history was ana-ly/ed for oxygen isotopic composition with monthly and seasona
本文对外研社新近推出的汉语分级阅读丛书《中文天天读》进行了介绍和分析。文章指出,《中文天天读》的编写是为了给广大汉语学习者提供随意阅读的材料,以解决“适用于选修课
随着社会主义市场经济的建立和发展,如何立足现有装备,在当前经费短缺、供需矛盾突出的情况下,扎实有效地实现“保障有力”的总目标,是摆在我们面前亟待研究和解决的新课题
患男,11月,因发热3d于1999年8月11日就诊。3d来间断高热39~40℃,未昏迷,不抽风,无流涕,不咳嗽。大小便正常。在当地用过青霉素、氨苄青霉素、先锋v、复方氨基比林,治疗3d无效
在商品营销过程中,有不少企业不大赞同“货畅更当做广告”这个观点,认为货畅其流之时做广告,无异于把钞票往大海里扔。然而,纵观国内外优秀的企业家和经营者,他们之所以能使
本届展览会共有四个展馆:Internet 馆、网络与通信馆、多媒体馆及微软联合馆。有人称1996年为 Internet 年,这一点可从今年邀请依靠 Internet发家的 Netscape 公司总裁发表
齐沪扬(齐):今天是樱美林大学的《汉语与汉语研究》杂志编辑部和上海师范大学的《对外汉语研究》杂志编辑部两个单位联合召开的汉语与汉语教学研究座谈会。这次座谈会的主题
随着汉语国际推广的不断发展,实现海外汉语教学的本土化已经成为一种必然的趋势。汉语教学的本土化,意味着教师的本土化。但目前我们对海外非华裔汉语教师的情况了解还非常少
暌违四年,导演张扬带着《冈仁波齐》回归我们的视线。第一次听到这部电影的名字,误以为导演张扬要拍摄一部主角是藏族女孩的成长故事。事实上,冈仁波齐是与梅里雪山、阿尼玛卿山脉、青海玉树的尕朵觉沃并称的藏传佛教四大神山之一,且被多个宗教称作圣地。  电影所展现的节点,是特殊的一年冈仁波齐百年一遇的本命年,藏民所信仰的教义使他们走上朝圣之路。冈仁波齐作为这场叩首、匍伏、朝拜的一年之旅的终点,仅在影片最后才出
随着人们对艺术价值观的要求越来越高,影视作品中对情感的表达也越来越重要,因此视听语言的重要性也随之提高。分别利用视觉、听觉的语言来表现更浓烈的情感色彩。影视作品中