《燕赵传奇》:广播助力京津冀协同发展

来源 :中国广播电视学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyjzyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
河北电台《燕赵传奇》栏目自2013年开播以来,共播出成品节目650余期,较短时间内即引发京津冀区域不同年龄、不同文化层次听众的广泛关注。近日荣获中国广播影视大奖。京津冀地缘相接、人员相亲、文化一脉,《燕赵传奇》正是从京津冀文化一脉这样一个实际出发,在对现存的文化资料反复研讨的基础上,经过分类梳理,陆续推出了《根脉文化》《皇家文化》《民俗文化》《诚义文化》《长城文化》五大系列,并且在重大热点事件上 Since the launch of the “Legend of Yan and Zhao” of Hebei Radio Station in 2013, it has broadcast more than 650 finished programs and attracted a great deal of attention from listeners of different ages and cultures in the Beijing-Tianjin-Hebei region in a relatively short period of time. Recently won the China Radio and Television Award. Beijing, Tianjin and Hebei are geographically connected with each other and have a long history of people and cultures. The legend of Yan and Zhao was based on the reality of the culture of Beijing, Tianjin and Hebei. On the basis of repeated discussions on the existing cultural materials, Launched the “root culture” “royal culture” “folk culture” “sincerity culture” “Great Wall culture” five series, and in major hot events
其他文献
由于低压降(LDO)稳压器的插入损耗较小,它们在电池驱动的便携式装置中占有一席之地.
语码转换是指双语者在同一或不同语轮中对两种或两种以上的语言或语言变体进行交替使用的双语现象或言语行为。它是一种复杂的、普遍出现在双语交流情境下的语言现象。自20世
翻译理论的发展为中国的译学研究提供了新的视角。上世纪70年代开始,“译学研究”在西方已经成为一门相对独立的研究学科,传统的“原著中心论”日益被以译本为中心的新的翻译观
消费者期待先进的2.5G与3G蜂窝电话能够与现有2G蜂窝电话拥有相同的外型大小以及电池寿命.
本系统使用STC89C52单片机作为控制器MCU,利用AS608指纹识别模块来对指纹进行采集和处理,使用LCD12864液晶显示器显示相应的界面信息,加上其他的外围电路,实现录入、删除和识别指纹等功能的指纹识别门禁系统。
学位
随着科技飞速发展以及国际交流的日益加深,我们的日常生活,也深深受到了科技英语及其汉译文本的影响。国人对新潮科技产品的认识,都离不开科技翻译这座桥梁。  但是,人们普遍对
在“图像时代”,广告经常同时运用多种符号模式,如语言、声音和文字来实现其交流目的。本研究将100则中英文平面公益广告作为语料,对其中的互动意义做多模态话语分析。  
介绍一种基于DDFS的变频控制方法,并用MCS-51单片机实现软件,这种DDFS基变频控制方法频率分辩率高,在整个频率范围,频率步进均匀,可广泛用于各种变频调速等电力电子系统中.
通过对S206线大中修项目原有路面主要病害的检测,结合原有老路的现状,分析了调查段落路面病害的沿线分布规律,并简要阐述了其产生的机理以及处理方案,以延长公路的使用周期。