影响翻译难度的四个因素

来源 :中医教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:www860227
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1996年 1月大学英语四级考试增加了英译汉这一新的考试项目。其形式是在阅读理解的段落中划出 5句话,要求考生在15分钟内译成汉语。从这一方面所作的练习和考试情况来看,学生普遍存在较多的问题。尤其是当他们面对比较难或长的句子,往往表现得手足无措,不知从何处下手。本文着重分析了影响翻译句子难度的几个主要因素,并针对它们提出了一些建议,以供大家参考。
其他文献
目的探讨分别在上海地区社区卫生服务中心和三级医院就诊的缺血性脑卒中患者的危险因素分布特点。方法在上海地区1所三级教学医院(三级医院组)和7个社区卫生服务中心(社区卫
本文从分析高师写作教学现状出发 ,结合颇有成效的改革实验 ,对高师写作教学进行了深入的探究 ,提出了自己的见解 ,展现出高师写作教学改革的可喜前景 Based on the analysi
农民在水田耕作时手足受伤的情况常有发生,且常常伴有较严重的泥土污染,如果处理不及时、不恰当,常常使患者丧失劳动力,因此,防治此病在基层医院尤显得重要.自1994~1998年,我
目的探讨丙种球蛋白治疗川崎病(KD)时患儿体温改变与发生冠状动脉病变的相关性。方法选择符合KD诊断标准的患儿88例,根据使用IVIG(剂量均为1g.kg-1.d-1,连用2d)后热退时间不
在英语语言中,有些句子的结构不符合语法规范,或可以作另一种乃至几种解释,我们把这种结构称为“悬垂”结构。这种现象给人们带来了在语法意义上的理解困难。本文对某些“悬垂”
成人第二语言的学习过程与青少年不同 ,他们富有创造 ,依赖于头脑中固有的知识对目的语的语言现象和语法现象进行推测、判断和认同。当目的语与母语的心理文化距离相距甚远时
是一门实践性很强,涉及面很广的专业学科.如何提高这门课的课堂教学,保证教学质量,是我们多年来一直探索的问题,笔者通过几年来的教学实践谈谈点滴体会.
随着现代俄语的变化和发展 ,名词的单、复数形式在某些情况下产生了同义现象 ,但各自仍有自己的语义功能及修辞色彩 ,这给正确运用名词单、复数形式带来了一定困难。本文就解
通过全国大学生英语四、六级考试 (简称 CET4- 6)考务管理的实践,本人结合我院在实行教考分离方面的一些做法,谈以下几点体会: 1设立考务机构 (考试中心 ) 考务机构隶属于教务处,
目的 探讨α7烟碱型乙酰胆碱受体(α7nAChR)激动剂-缺血后处理对大鼠心肌缺血再灌注损伤的影响.方法 成年雄性SD大鼠50只,体重290~320 g,随机分为5组(n=10):假手术组(S组)、缺