论文部分内容阅读
这里刊发的一组作品是生活在南宁和桂林的几位艺术家的近期创作。作品谈不上新潮,甚至可以说,创作思路也比较老套。他们的创作方式基本上是沿袭学院教育的知识和技能模式。而所描绘的对象也是他们生活中最切近眼前的东西。心有所感,眼有所动,以至于不能不去画。所以,这些还处于摸索中的年青画家,有着最可宝贵的东西便是“自然”,情感的自然,技法的自然。“自然”是率性而为的生活方式,更是人生的最质朴也最有感染力的品质。 生活在偏远商业中心的城市,往往会远离时尚、远离风潮。时尚是商业社会消费焦点的晴雨表,它往往和装扮、矫饰联系在一起,为异而异,为新而新,而人性的天然一面却被掩遮了一道又一道的伪饰。时尚让人们迷恋生命的外壳,却忘了生命本身的美。 我们在广西这六位艺术家的作品中却感受到这质朴、天然的情感。尤其是韦廉,面对着那么多的生活苦难,依然画出那么精彩、热烈,散发着清香的作品。
A collection of works published here is a recent creation by several artists living in Nanning and Guilin. Works can not talk of fashion, or even to say, writing ideas are more stereotypes. Their mode of creation basically follows the college-educated knowledge and skill model. The object depicted is also the closest thing in their life. Heart felt, eyes moving, so that can not go to draw. Therefore, these young painters who are still groping have the most precious things of nature, the nature of emotion, the nature of technique. “Nature” is a lifestyles of the same nature, but also the most rustic and contagious quality of life. Cities living in remote commercial centers tend to stay away from the fashion and away from the tide. Fashion is a barometer of the focus of business and social spending. It is often associated with dress up and mannerisms, different and different, new and new, and the natural side of human nature is concealed one after another. Fashion obsessed with the shell of life, but forget the beauty of life itself. We feel this simple and natural emotion in the works of these six artists in Guangxi. In particular, William William, in the face of so much suffering, still draws such wonderful, warm, exudes fragrance works.