从译者角度论CAT在MTI笔译课程中的应用效能

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyunfeng890406
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入21世纪以来,我国语言服务发生了巨大的变化。为了提高翻译效率,翻译行业在原有基础计算机技术的基础上开始使用计算机辅助翻译(CAT)技术。本文从译者角度出发,对数据整合后指出:专业人才的培养应以市场为导向,最符合市场需求的笔译文本为商业文件、科技读物、新闻、法律、医疗宣传稿等非文学作品的专业翻译文本。接下来论述了CAT软件技术对翻译硕士专业学位课程的必要性及CAT软件对翻译专业硕士学位中的专业笔译课程的适用性。并以译者经常翻译的外事文本、科技文本和法律文本为例,对CAT软件对翻译专业硕士学位中的专业笔译课程的适用性进行论证。笔者基于上述分析,提出了翻译专业学位专业笔译课程中存在的问题及可行的应对方案。 Since entering the 21st century, great changes have taken place in our language services. In order to improve the translation efficiency, the translation industry started to use computer-assisted translation (CAT) technology based on the original basic computer technology. This article from the translator’s point of view, after the data integration pointed out: the cultivation of professionals should be market-oriented, the most suitable translation of the market demand for business documents, science books, news, law, medical promotion draft and other non-literary works Translate text. The next section discusses the need for CAT software technology for a master’s degree in translation and the applicability of the CAT software to a major in translation for a master’s degree in translation. The author also demonstrates the applicability of CAT software to professional translation courses in the translation master’s degree program by taking translators’ foreign affairs texts, scientific texts and legal texts as examples. Based on the above analysis, the author puts forward the problems and feasible solutions in the professional translation course of translation degree.
其他文献
【正】 1954年和1955年4月,我校历史系学生,在学校东北区,曾先後发现两个新石器时代的双肩石斧。今年4月发现的石斧是版岩制的,刃部折断,长约6.1厘米,底部宽約6厘米,柄长约2.
<正> 线切割机床的“刀具”是电极丝,材料是钼,通称钼丝。钼的熔点很高(2622℃),仅次于钨(3410℃),但钼的伸长率却是钨的8倍。所以,钼丝是线切割机床较为理想的电极丝之一。
<正> 科学技术的发展对机械制造业提出了越来越高的加工精度要求,靠提高机床制作精度来满足高速发展的需要有很大的局限性,即使可能,经济上往往要付出高昂的代价,这就促使人
当前会计从业人员中仍然存在着一定的问题,不利于会计人员作用的发挥,针对这一状况,有针对性地提出改进意见。
人口和家庭是一个国家和民族最基本的构成单位,人口问题一直以来都是关乎国家生存发展的重大战略问题。从上世纪70年代开始,针对我国人口基数大、人口增长过快的实际情况,国
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
【正】 浙江上虞百官镇江边有晋代以后的瓷器遗址,是1951年前发现的。遗址发现于上虞百官镇龙山山麓。在土名茅莲山的坡下,发现堆着瓷器碎片。有瓶、盂、狮头、盌、碟、缽等
期刊
静脉输液是治疗疾病的重要手段,输液治疗结束后如何拔针是保护患者的血管及保证下一次穿刺顺利的前提.为了保护患者静脉,便于治疗,笔者对静脉输液患者输液完毕后采用新拔针法
<正> 我公司所属的糖厂有几台离心分蜜机,由于筛篮在旋转过程中不平衡,引起离心机及建筑物产生很大的噪声,严重污染了工作环境。为此对其中三台离心机进行了现场动平衡,取得
运用文献资料法、专家访谈法、田野调查法,对徽州民俗体育项目"叶村叠罗汉"进行研究,对和谐社会新农村建设视野下民俗体育的现代意义进行探析,认为叶村叠罗汉民俗活动强调身