论文部分内容阅读
1994年11月,建设部在京召开全国勘察设计工作会议,顺德建筑设计院作为出席会议的全国62家甲级设计院之一,介绍了该院多年来结合市场开展业务,强化管理,不断推陈出新的经营和创作特色。顺德建筑设计院以其独特的管理和显著的成果及效益引起了行内外人士的注目,梁昆浩先生在此次会议上亦得到一面“全国优秀院长”的奖牌。 顺德建筑设计院,早年以擅长岭南园林建筑设计而蜚名岭南大地。 1981年,珠海宾馆及九洲城相继落成,成为岭南园林风格与现代酒店功能完善结合的经典之作。 1986年,105国道旁顺峰山麓原来一处毫不起眼的农场,突然冒起一座四星级的“仙泉酒店”,外观飞檐翼角,于山脚湖畔间巍然挺立,宏大而雄健。内部豪华典雅,尺度不凡,行内人虽则褒贬小一,而宾客途人多以击掌报之,时至今日,该处已成为顺德人引以自豪的风景区和别墅区,也是开发商趋之若骛的风水宝地,酒店以其完善而先进的设施与功能、巧妙的空间组合和起伏于山水之间的绰约风姿而为大众所称道。
In November 1994, the Ministry of Construction held a national survey and design work conference in Beijing. As one of the 62 Class A design institutes in the country, Shunde Architectural Design Institute introduced the institute’s business development over the years, combined with the market, strengthened management, and continuously introduced new ones. Business and creative features. Shunde Architectural Design Institute attracted the attention of people both inside and outside the company with its unique management and remarkable results and benefits. Mr. Liang Kunhao also received a medal of “National Excellent Dean” at this meeting. Shunde Architectural Design Institute, in the early years, was famous for Lingnan landscape architecture design and was named Lingnan Earth. In 1981, Zhuhai Hotel and Jiuzhou City were successively completed, becoming a classic combination of Lingnan garden style and modern hotel functions. In 1986, along the 105th National Road, Shunfeng Mountain, a humble farm, suddenly emerged as a four-star “Xianquan Hotel”, with a fly-in-the-corner view and standing upright beside the foothills of the lake. It was grand and vigorous. The interior is luxurious and elegant, and the scale is extraordinary. Although the insiders praised and praised the small one, the guests and passers-by reported their claps. Today, the place has become the scenic area and villa area that Shunde people are proud of. The feng shui treasures of the hotel are praised by the public for their comprehensive and advanced facilities and functions, ingenious space combinations and graceful ambience between landscapes.