论文部分内容阅读
暴雪来临的前一天,我们来到了杭州西湖,严寒中的柳丝虽无叶叶如眉的娇媚,却有着发丝如云的柔美。杭州西湖因为有断桥、雷锋塔等蕴藏着凄美故事的古迹和临水而栽的垂柳而带着柔软的韵味。一条情人堤跨湖而过,据说有情人如果携着手在这堤上走过一遍就能终成眷属。而我更喜欢它的另一个名——苏堤,它让人想起豪放的苏东坡和娇柔如水、至情至美的苏小小。苏东坡对于杭州的重要性自不必提,从杭州人尊称他为老市长就可知一斑。而苏小小却以其情义和才貌而存活在人们心中。未到西湖时,已提起要到小小墓一看,最后却还是顺众意而错过。只有李贺的诗《苏小小》,犹在心里絮絮丝丝,缠绵不已——“幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西泠下,风吹雨。”一个我见犹怜、痴情空付而又倔强仗义的女子,宛如这西湖边纤若游丝的垂柳,影影绰绰地立于这水色湖光中。
The day before Blizzard arrived, we came to West Lake in Hangzhou. The frosty Willow silk, without leaves and leaves, looks beautiful and feminine. West Lake in Hangzhou because there are broken bridges, Lei Feng tower and other places with poignant stories of historic sites and weeping willows planted with a soft charm. A lover embankment across the lake, it is said that if a lover walked on this embankment will be able to get married. And I prefer its another name - Sir Georg Solti, it is reminiscent of unconventional Su Dongpo and delicate water, affectionate beauty Su small. Su Dongpo need not mention the importance of Hangzhou, from Hangzhou, people respect him as the mayor can be seen. While Su Xiaoxiao survived in his heart with his loveliness and talent. Not yet reached the West Lake, has been brought to a small tomb to see, but in the end but still missed the public opinion. Only Li He’s poem, “Su Xiaoxiao,” is still in his heart, and endless lingering - “Orchids dew, such as eye-catching. Sang, water for wear. Oil wall car, evening treat. Cold Cui, Lao Guangcai. Xiling, the wind and rain. ”I see still pity, infatuated emptiness and stubborn generous woman, like this West Lake If the gossamer weft willow, shadow more than standing in this aqua lake.