论文部分内容阅读
在上海张华浜国际集装箱码头,一艘由日本驶来的集装箱运输班轮刚刚在码头停稳,几台巨大的门吊立即开始将船上满载货物的集装箱吊起、卸下……,只一会儿功夫,几百只40英尺集装箱已疏运到码头、仓库、货场的各个角落。几位外国船员见此连声“OK”,一致认为如此快的通关作业速度,具有国际先进水平。上海港这一不寻常的变化,是与上海海关改革船舶监管制度、努力与上海建设大口岸相配套、与国际通行做法相衔接紧紧联系在一起的。
At Shanghai Zhanghuajing International Container Terminal, a container shipping liner coming from Japan has just stopped at the dock. Several giant door hangers immediately started lifting and unloading containers full of cargo....just a moment’s work. Hundreds of 40-foot containers have been shipped to various parts of the docks, warehouses, and freight yards. Several foreign crewmen saw this as “OK”, agreeing that the speed of customs clearance operations so fast has advanced international standards. This unusual change in Shanghai Port is closely linked to Shanghai Customs’ reform of the ship supervision system, its efforts to complement the Shanghai construction port, and its integration with international practices.