中译英逻辑衔接显化现象:以即兴发言的同传为例

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vicky01255
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过篇章分析比较学生口译员与专业口译员在面对中文讲者即兴发言时,如何确保译文的逻辑衔接,并分析两类逻辑衔接指标:回指关系与元话语。研究发现,整体来说,无论是学生或专业口译员,对于中文讲者即兴发言时使用代词回指或元话语的方式,并不会照单全收。口译员在理解讯息过程中,会将特定代词的回指对象在译文中明确化,进而减轻观众的认知负担,并使译文更加筒洁。在元话语方面,口译员虽倾向保留原讲者的框架与过渡标记,但当原文讲者因即兴发言导致元话语使用不当时,口译员也会基于自身的理解,决定是否译出或修正。
其他文献
我国是一个农业大国,农业经济的发展直接影响着整个国家的经济发展和建设,市场经济体制的改革,刺激了传统农业的革新步伐,农业现代化水平不断升高,农业经济明显增长。但是,与
2006年8月3日下午,贵州清镇一水泥厂两名工人在煅烧水泥时被烧伤。4日上午,笔者赶到医院时,其中一名伤者已经死亡。另一位伤者告诉记者,他姓王,是清镇站街附近一家水泥厂的煅烧工
由于电力系统技术升级和老化设备的更换需求等原凶,电网技术改造工程屡见不鲜。但长期以来,与技改工程相配套的造价体系却并未随之建立。为此,中电联主持了电网技改工程定额的修
农村经济发展、农民脱贫增收是顺利实现全面建成小康社会这一百年目标的基础保障与核心要求。广东省地处沿海,经济总量居全国前列,但省内区域发展失衡的问题十分突出,而湛江
分析了玻璃池窑内蓄热室格子砖的工作情况,并讨论了几种材质格子砖的使用特点及节能效果。
毛建军,47岁,一个患有先天性视网膜色素变性的盲人,也是九龙坡区健军盲人按摩养生馆的老板。《今日重庆》2006年第8期人物报道《黑夜给了我美丽的眼睛》,讲述了毛建军和妻子
通过分析再生制动系统制动时的能量流关系,参考已有的评价方法,提出了一套能够有针对性地反映再生制动系统回收特性的评价指标。以两款纯电动汽车为例,搭建再生制动试验平台