浅析杨宪益及戴乃迭翻译风格 ——以名著节选为例

来源 :幸福生活指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:biantaitai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
说起中国著名的译者,翻译家,不得不提的就是神仙眷侣——杨宪益、戴乃迭夫妇。作为译者和文化传播者,杨宪益、戴乃迭夫妇专心译事、笔耕不辍,共同翻译了百余种中国文化典籍和文学作品,译文准确、生动、典雅,成为“所有研究中国文化的西方学者眼中的经典”。杨宪益是饱读四书五经,受到良好中国传统教育的儒学大家,戴乃迭是在中国出生,在英国教育的滋养下成长起来的优秀的汉学家。夫妻俩中西合璧,珠联璧合,倾尽毕生心血于中国传统经典文化的翻译与传播,从先秦诸子散文到古典名著,从唐宋诗词到现代散文诗歌,译著达数百部,为中西方搭建了一
其他文献
随着MEMS设计技术的发展,有限元分析越来越不能满足CMOS-MEMS的整体设计,系统级仿真和分析对器件的设计和优化必不可少。系统级仿真的重要方法之一就是建立等效电路。本论文
研究机构科技工作者职业流动问题日益突出。依据对6个城市研究机构科技工作者的调查数据,重点分析研究机构科技工作者职业流动成因,对研究机构科技工作者职业流动前景进行初步
本文应用B超对60例肝胆管结石患者的门静脉系统形态声象进行了前瞻性研究,全部经手术和病理证实。60例中30例同时做了经皮脾穿刺脾静脉造影。全部资料通过电子计算机Q型聚类
目的探讨心理及认知行为干预对脑卒中吞咽障碍患者功能恢复的影响。方法将108例脑卒中后吞咽障碍患者随机分为观察组和对照组各54例,2组均接受常规治疗和吞咽康复训练,观察组
自主创新,方法先行。创新方法推广工作,是国家新近启动的重大科技专项工作。2008年4月23日科学技术部、发展改革委、教育部、中国科协发布《关于加强创新方法工作的若干意见》,2
认同研究起源于社会心理学领域,又在组织行为学范畴得到发展。鉴于服务的无形性、生产与消费的不可分割性及易逝性特征,将认同理论纳入B2C的服务情境中,构建了顾客—企业认同
目的分析泌尿系统感染病原菌检验及检验常见菌耐药性。方法选择2014年1月~2016年12月本院收治的泌尿系统感染患者100例,以无菌方式进行检验标本采集,之后将所采集标本在实验
期刊
数学课堂和德育渗透并非油水分离,面对学生的爱国主义意识淡薄和行为过分等弊端,初中数学教师同样责无旁贷,借助数学课堂,渗透德育教学刻不容缓,使学生形成内心世界的美,形成
北京未来10年新材料领域技术预见主要采用大规模德尔菲调查方法,根据北京的实际需求,新材料领域细分为8个分领域。课题组成立新材料领域技术预见专家组和8个分领域专家组,设计了