【摘 要】
:
翻译不应局限于语言层面和文本层面的对应与否, 而是应以翻译行为产生的价值为核心.价值是衡量译者翻译观、 定夺翻译方法与策略, 决定翻译目的、 翻译原则和翻译标准的首要
论文部分内容阅读
翻译不应局限于语言层面和文本层面的对应与否, 而是应以翻译行为产生的价值为核心.价值是衡量译者翻译观、 定夺翻译方法与策略, 决定翻译目的、 翻译原则和翻译标准的首要因素.翻译的价值判断取决于翻译的社会效应, 产生负溢出效应的翻译是译者力避的无价值翻译, 产生正溢出效应的翻译是译者应全力追求的目标.微观上看似有所“ 偏离” 原作的译品, 宏观上往往会取得与原作殊途同归的对等社会效应; 表面上看似“ 紧扣” 原作的译作, 实际上却与原作南辕北辙.因此, 译品与原作在翻译语言层面的对等与否不是判断翻译价值的标
其他文献
完整性生长,是小学儿童语文学习的理想状态。这里的"完整性",主要指的是语文学科的完整、教学过程的完整与儿童成长的完整。作为一个语文教师,要紧紧围绕着"语文""学习""生长
1.改常年多次施肥为一年两次施肥全年除了结合保花保果进行叶面追肥外,1年施2次肥。第一次于6月下旬至7月上旬生理落果停止后施入,株施草皮肥50kg、人畜粪25kg、菜饼1kg、过
运用文献资料法、问卷调查法、数理统计法、逻辑分析法对河南省民办高校在校学生的课外体育锻炼现状进行了调查。结果显示:男生参加课外体育锻炼现状优于女生,男、女生参加课外
当代出现的许多用传统理论难以解释的重大事实都与文明类型有关。研究文明类型的难点,是弄清楚各种不同类型的文明内在机制上的差异。主导性整合要素是理解和划分文明类型的
北院门是西安一条古街,也是现今有名的“回民饮食街”的官称。它原是隋唐官府衙门的所在地,后来逐渐成为居民坊巷、回民聚居区,明初修建了与现在西安钟楼齐名的鼓楼后,就形成了这
建筑工程材料成本是建筑工程项目经济中的大头,要提高建筑施工企业经济效益,必须加强材料管理,降低工程成本。
赌场,一个欲望与迷梦的交织地,写满人性的贪婪与堕落。这里从来不乏传奇:瞬息间,有人坐拥百万,有人倾家荡产,还有人跃跃欲试,打起了赌场金库的主意,在强大而严密的安保系统中寻找漏洞
<正>中国第一个国家公园“香格里拉普达措国家公园”于6月21日正式揭牌。云南省迪庆藏族自治州州府所在地香格里拉约17%的面积被划入“普达措国家公园”。近年来,香格里拉年
近年来浙江柑桔品质有所下降,产销不容乐观,引起了省农业部门高度重视,一项意在重振浙江柑桔声威的优质名牌工程最近已付诸实施。这项工程选择省内部分柑桔重点产区为示范区,
深圳,一座众所周知的移民城市,流动人口构成了这座城市人口的大多数。大部分深圳人几乎算不得是地道的深圳人,然而,就是这样一群不地道的“深圳人”却拼搏出了一座充满奇迹的城市