浅析大学英语教学中目的语文化与母语文化的同步融合

来源 :速读·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilianmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:外语教学中“目的语文化”的导入己成为教学界的共识。但在跨文化交际中,中国传统文化输出的“失语”现象却暴露出我国外语教学中母语文化和外国文化严重失衡的局面。实际上,外语教学中的“母语文化”因素对外语教学起着极为重要的作用。因此,文化课的教学不能仅把目的语文化包含在内,同时也要注重母语文化。
  关键词:外语教学;目的语文化;母语文化
  从20世纪80年代初起,伴随着交际外语教学法的渐次推广,对“目的语文化”(target language culture)的导入已逐步成为我国外语教学界的共识。然而,在文化教学中,重视“目的语文化”的同时,却普遍忽视了对“母语文化”的培养。就我国目前广泛使用的各种英语教材来看,涉及中国文化内容的课文微乎其微。虽然了解目的语文化的意蕴和背景是成功学习该语言的必要条件。但是,即使拥有了语言技能和较成熟的目的语文化背景,也不一定就可以使跨文化交流顺利进行。因为“交流”一词所表达的意思是“交际行为都具双向性”。跨文化交际的基本特点,就是来自不同文化背景的人们在一起交际,互通感情。“母语文化”在外语教学中发挥着及其重要的作用,因此,文化课的教学不能仅把目的语文化包含在内,同时也要注重母语文化。
  一、目的语文化教学的对比性特征要求以母语文化教学为基础
  教授和发现影响传递信息的各种语言的、非语言的文化因素,必须以外语学习者的母语文化为比较对象,只有通过两种文化的差异的比较,才能找到影响交际的各种文化因素。事实上,目的语及其文化所传递的各种信息必须首先经过母语文化的“过滤”,而哪些因素发生变化,哪些不变,这不是凭我们的主观想象或臆测能发现的,而必须通过与母语文化的比较才能发现。在比较中找出两种文化的共性与差异。当然,这种比较可以是“明比”,也可以是“暗比”。
  根据戚雨村先生的看法,对比的内容为词语的文化内涵和语言使用的文化背景。具体落实到外语教学中,就是对比以下四个系统中的普通文化因素。
  (1)词汇——语义系统。包括词的对应关系,词的内延与外延,词义的类型(侧重于词的社会意义或情感意义或搭配意义或联想意义或引申意义)。
  (2)词组——成语系统。这一部分积淀了两种文化的大量内容,是外语教学中的难点。
  (3)句法——篇章系统。从表层看,它反映了两种语言表达方式的异同,从深层看,它反映了不同民族的思维模式。这一层次的比较对翻译和写作教学意义尤其重大。
  (4)语用——交际系统。这是培养学习者口笔头交际能力,尤其是跨文化交际能力的重要一环。
  以上比较应该落实到字、词、句以及篇章的教学中去,过去的经验表明,这是十分行之有效的。
  二、外语教学目的的多元性呼唤重视母语文化教学
  外语教学不仅仅是培养介绍与引进国外的文化、知识、技术、科学等人才,同时也担负着本国文化的输出,为政治、经济、贸易、往来等服务。外语教学目的的多元性特征决定了外语文化教学中不能厚此薄彼,应该注意两种文化的共核部分,而不能像过去那样一味地强调两种文化间的差异、矛盾、冲突、“休克”和目的语言文化的导入,相对放松或完全忽视中西不同文化之间的相互渗透、影响、融合与重组,忽视异性文化与共性文化的联系及外语使用中本族化导出的意义。也就是说,我们必须清楚地认识到外语教学是为双向交流服务的,而决不是为单向交流服务的。外语界老前辈王宗炎教授(1991,1997)曾指出:“跨文化交际是双方的交流,而不是单方面向一方面学习。”也就是说,交际双方在交际的同时都在相互适应,甚至还有相互同化。
  正因为外语学习目的的多元性,我们在外语文化教学中,切不可忽视母语文化的教学,忽略了它,实际上就是丧失了理解目的语文化的基础。同时,必须重视两种文化的共性的介绍、研究与教学。从国际交往的角度看,两种文化的共性研究十分重要,因为它将揭示出文化的继承性、社会性、民族性、时代性与系统性。“研究继承性促进文化的传播与交流;研究社会性以探讨文化的本质;研究民族性,以寻找不同民族之间相互沟通的基础;研究时代性探寻文化的共同走向;研究系统性,寻找内部结构特点,以便取长补短,相互学习。”(杨自俭,1994)。
  学习外语,学习外国文化不单纯是为了交际,为了引进与吸收。重要的是在对比母语文化与目的语文化中,了解哪些是民族文化的精华,应该保留、弘扬、介绍出去,哪些目的语文化可为我所用。要做到这一点,千万不可忽略母语文化的教学。
  从语言学习的角度看,当外语学习者对母语与目的语文化有了深刻、细致的认识和敏感的文化意识以后,学习目的语时,自然就增强了目的语语感。目的语语感的增强必然提高学习者的目的语感知能力、理解能力,欣赏能力和交际能力。
  关于外语文化教学中融入母语文化教学,王宗炎先生的告诫,可谓意味深长:“对自己的文化、语言和人家的文化、语言该怎么看待,这是一个复杂的问题。我们应对所有文化和语言采取平等的态度,即不要自高自大,也不要妄自菲薄。两者都不利于培养学生成为合格的为国家和民族服务的外语人才,要达到王先生提出的要求,必须加强母语文化教学。
  三、目的语文化和母语文化的融合
  本文提出在外语文化教学中应重视母语文化的教学,实现目的语文化和母语文化的同步融合,这是外语教学历史的必然。外语教学中,如果“学了外语就丢了母语,有了外国文化就抛弃本民族文化,那么这些人仍然是‘单语人’,这个世界仍然是隔離的世界,如此,外语学习又有什么意义呢?”(胡文仲、高一虹,1997)事实上,只有了解外国文化,才会对本民族文化有更深的理解;只有懂得了本民族文化,才能更好地掌握外国文化。
  因此,在文化全球化的背景下,外语教学不但要树立“知彼”的文化观(目的语文化),更要培养“知己”的文化意识(母语文化)。只有这样,我国外语教学才能够真正成为弘扬中国优秀传统文化、沟通中国和世界的桥梁和纽带。
  参考文献:
  [1]王宗炎.语言学和语言的应用[M].上海外语教育出版社,1998.
  [2]刘润清.论大学外语教学[M].外语教学与研究出版社,1999.
  [3]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].湖南教育出版社,1997.
  [4]张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化[J].清华大学教育研究,2002(1).
其他文献
摘 要: 在传统高中语文课堂教学中,一切活动都是以教师为中心开展和实施的,高中生只能围绕教材、紧跟教师,高中生只能够被动接受,这样的教学模式使得高中生只能跟着教师学,复制教师讲授的内容,只是获得一定的死知识,而能力却得不到培养。这在很大程度上使高中生丧失学的独立性和自主精神,高中生的自主学习能力得不到有效培养,不利于高中生的创新意识和创新能力的培养,更不利于高中生的个性成长和全面发展。所以高中语文
心理教育专业主要培养从事中小学校心理健康教育的教师.教育实习是对教学质量的全面检验.为了不断提高育人质量,教育系对教育实习进行了积极的探索与实践:丰富实习内容;采取
摘 要: 近年来我国经济和科学技术迅速发展,这要求学校教育向更科学化、技能化的方向转变。任务驱动法作为教师在电气CAD课堂中实施的教学方式,是新课程改革之后的重要举措。职业学校的教师有责任和义务将学生打造成社会需要的技能型人才,在全面发展的基础上实现知识与实践的飞速跨越。教师应该在实际教学中根据职业学校学生学习的特点进行分析,从而进行“因材施教”式教学,最大限度地发挥任务驱动法对于学生的积极作用,
2005年我国曾向世界卫生组织西太区承诺在2012年消除麻疹,于是我国在2006年开始了全国消除麻疹行动计划,通过对适龄儿童的预防接种、强化免疫、成人麻疹疫苗接种工作,使人群
摘 要:“深度辅导”概念是2009年北京教工委在下发的《北京市大学生思想政治教育专项督查工作方案》中首次提出的,方案中要求“广大辅导员要开展面向全体、针对问题、科学指导、整合力量的深度辅导工作的要求,确保每名学生每年都能得到至少一次有针对性的深度辅导,做到因材施教”。随后,北京市各高校相继以此为契机,提出了“深度辅导”的方针和做法,随后全国各高校也积极响应。  关键词:辅导员;实践;深度辅导  一
建筑施工企业是技术、资金和劳动力密集型的企业.在经济高速发展的今天,要想实现企业财富的最大化和企业管理的高效性及卓越性,必须要规避和化解财务风险,逐步实现财务目标,
一、前言rn在办公楼搬迁中,机房与信息系统的搬迁最为复杂,而作为信息系统的基础设施——网络的搬迁则更具有挑战性.对于金融业系统来说,业务往往需要不间断运行,因此,网络搬
市场经济条件下,财务管理是企业管理的重要组成部分之一,并将成为企业管理的核心,本文从我国中小企业公司财务管理机制的现状出发,以财务管理理论和实践为基础上,对财务管理
20世纪90年代末以来,我国新增了许多本科院校,作为这类院校的国际贸易专业,其培养目标和模式应该根据学校的定位和层次而科学确定.
摘要:对于一场文艺类演出活动来说,其本身包含了多种表现形式,作为其组织策划人员,就必须对其编排进行深入揣摩,以认真的态度去思考,并结合主题,仔细编排节目的每一幕,确保正确控制每一个人物的出场时间。  关键词:大型文艺演出 策划 演出  一、引言  从组织的角度来看,活动环节主要包括两部分:策划与演出。作为活动的核心,策划环节的内容必须确保其完善程度,要涵盖其主题设计效果、节目顺序以及演出环节的顺利